Приманка для моего убийцы - Лорет Уайт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Приманка для моего убийцы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это рассказ о Саре Бейкер, которая единственная осталась в живых из всех жертв ужасного убийцы с Уолт-Лейк.
Сара была в плену у Себастьяна несколько месяцев, прежде чем ей удалось воплотить свой побег. Однако новое имя и переезд в малолюдное ранчо не смогли спрятать её от преследователя. Спустя несколько лет ей приходит явное кровавое сообщение.
Себастьян одержим ею, и совсем скоро придёт за ней.
Постояльцев ранчо не так много. Кто же является сообщником убийцы? Сара не хочет в это верить, ведь к тому же у неё есть информация, что Себастьян умер в тюрьме. Возможно, кто-то иной решил преследовать его неудавшуюся жертву?
Приманка для моего убийцы - Лорет Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Развяжи мне руки, сволочь! Если я споткнусь, то не сумею удержаться на ногах! – Оливия снова сплюнула слизь и кровь. Плевок приземлился на скалу розовато-красным шариком.
Похититель развернулся к ней, свирепо пробуравил взглядом. Казалось, вокруг него вибрирует сила. Потом его губы дрогнули в медленной широкой улыбке. Зубы у него остались прежние – две идеальные белые линии, чуть выступающие клыки, придававшие ему сходство со зверем. Этими зубами он откусывал куски от ее тела.
Глаза оставались глазами хищника, теми самыми, которые преследовали ее в ночных кошмарах на протяжении двенадцати лет.
– Ты изменилась, Сара. Раньше ты была такой нежной.
– Кто ты такой, черт тебя дери? Ты умер! Ты мертвый!
Он подошел к ней так близко, что коснулся грудью ее груди, нагнул голову к плечу, почти коснулся губами ее губ и выдохнул:
– Не я, Сара! Себастьян умер, не я, – прошептал он. – Это Себастьян был расходным материалом. Он был получеловеком, и моя мать всегда говорила, что мне следовало сожрать его еще в ее утробе. Себастьяну следовало стать частью меня, частью моего тела еще до моего рождения. Это называется эмбриональная утилизация. Ты слышала о таком, Сара? Исчезающий близнец. Но, увы, он все-таки родился. Как выяснилось, у него было другое предназначение. Ему предстояло стать моим рабом, я использовал его. Он должен был поддерживать и кормить меня, и он со всем справился. До самого конца. Брат-тень. Брат-слуга. Изначально предполагалось, что в живых должен остаться только один.
Он высунул язык и быстро облизал ее губы, словно змея. Оливия отпрянула, закашлялась.
Он резко повернулся к ней спиной и дернул за веревку. В шее что-то щелкнуло, и Оливия подалась вперед, запаниковала, что упадет, попыталась сохранить равновесие. Если она упадет со связанными за спиной руками, то разобьет о камни лицо. Пока он вел ее вверх по берегу, она бросила быстрый взгляд на оставшиеся позади грузовик и автофургон.
Машина лежала на боку на самом краю маленького скалистого выступа. Они чудом не свалились в реку. Оливия посмотрела на небо, пытаясь разглядеть самолет, звук которого она слышала над головой, когда автофургон прибавил скорость и начал заваливаться на бок. Но она ничего не увидела, кроме свинцовых облаков и орла с белым пятном на голове, то появляющегося из тумана между деревьями, то снова пропадающего в нем. Крошечные кристаллы снега нежно коснулись ее лица.
Она знала еще кое-что. Можно месяцами прислушиваться к шуму самолетов. Но это ничего не значит. При низкой облачности, учитывая приближающийся буран, она будет предоставлена сама себе.
Оливия сосредоточилась на том, чтобы осторожно ставить одну ногу перед другой; стараясь держать равновесие, она шла по гравию, камням и прочим остаткам селя. Сосредоточилась она и на боли. Она знала, что есть способ отвлечься от нее. Не надо бороться с болью, пусть она захватит тебя целиком. Пусть пульсирует в каждом нервном окончании с каждым ударом твоего сердца, каждым толчком крови в венах. Если с ней бороться, боль станет невыносимой. Вместо этого Оливия приняла боль, начала перечислять места, которые были повреждены. Вероятный перелом плечевой кости. На надорванном ухе запеклась кровавая корка. Местами содрана кожа на голове. Он, должно быть, сломал ей нос. Оливия споткнулась, упала на колени. Похититель дернул за веревку, и она снова с трудом поднялась на ноги.
Оливия увидела, что он тоже смотрел на небо, и вид у него при этом был встревоженный.
Он нашел тропинку, идущую вверх по откосу, повел по ней Оливию, потом они свернули в чащу, где было темнее и холоднее. Снег валил по-настоящему. Постепенно наступала темнота. Потом на Оливию нахлынула волна отчаяния. Оливия снова споткнулась и упала на правый бок. Ей не удалось сдержать крик, вырвавшийся из груди при новом приступе боли. На глаза навернулись слезы. Из уха опять пошла кровь. Извиваясь, Оливия сумела сесть и попыталась отдышаться.
Отзывы о книге Приманка для моего убийцы (2 шт.)