Мера ее вины - Хелен Чандлер (2020)
-
Год:2020
-
Название:Мера ее вины
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
А ведь этот день стал практически самым лучшим за всю её жизнь… Мария наконец-то смогла ощутить свободу и счастье впервые за двадцать лет. А всего лишь нужно было пробить мужу голову… Лотти Хирадж погружена в домашние дела и постоянное прислуживание супругу. Но сейчас она стала присяжной в деле Марии Блоксхэм, которая совершила покушение на собственного мужа, и Лотти получила шанс ощутить свою пользу и значимость. Вот только цена оказалось непомерно высока… Мария признала, что ненавидела мужа и мечтала о его смерти. Присяжные однозначно признали её виновной. Однако Лотти так не думает и попытается сделать все, чтобы Марию оправдали. И если вы считайте, что знаете, кто виноват, а кто нет, то вы ошибаетесь…
Мера ее вины - Хелен Чандлер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тон его голоса был совершенно будничным. Как все обманчиво, подумала Лотти. На самом деле его жизнь — совсем не сахар. Приблизительно год назад он потерял женщину, с которой планировал быть вместе до самой смерти. Его выбрали для работы в суде присяжных далеко не в самое удачное для него время. Лотти подумала о том, что если б Кэм смог объяснить все это судье… Но как он мог это сделать? Непросто раскрываться перед совершенно незнакомыми людьми, объясняя свои душевные травмы и финансовые сложности. Но если б Кэмерон смог отказаться от работы, она не смогла бы с ним познакомиться. Лотти, конечно, очень его жалела, но нисколько не расстраивалась от того, что Кэмерон в конечном счете остался на скамье присяжных. Без него ей было бы очень некомфортно, а его присутствие, без сомнения, скрашивало нахождение в судебном зале.
— Нормально, — ответила она. — А твой?
— Мы с Джеком ходили в бар, — тихо ответил он.
Джек оторвался от своего загадочного кроссворда и улыбнулся.
— Было дело, — улыбнулся он. — Правда, с ним на людях не так-то просто. Пара сидевших рядом с нами женщин не могли оторвать от него глаз и просто слюнями изошли. Не очень комфортная ситуация…
— Ну, знаешь, или у тебя есть данные, или их нет, — заявил Кэмерон.
— Неужели все было так плохо, Джек? — встряла Лотти. — Представь, если б те женщины не засматривались, а, наоборот, их затошнило бы от его внешнего вида…
— Вы заметили, что там происходит у Табиты? — шепотом произнес Джек. — Ее группа поддержки с самого утра кучкуется в углу.
— Ты меняешь тему и уходишь от вопроса, — Лотти улыбнулась.
— Может быть, — ответил он с ответной улыбкой, — но они точно что-то задумали. Никто из них даже не взглянул на Кэмерона, когда тот входил. Я пошел за чаем. Вам что-нибудь принести?
Лотти с Кэмероном отказались. Но она обратила внимание на то, что в это утро Джек вел себя так раскрепощенно, как никогда раньше.
— Смотри, как он ожил, — прошептала она на ухо Кэму. — Ты вчера, случайно, не подсыпал ему что-нибудь в напиток?
— Ему просто было нужно выговориться. У него старомодные родители, дома мало радости, плюс еще каждое утро нужно приходить в этот мавзолей.
— И тут появляешься ты в образе этакого сильного старшего брата…
— Что-то типа этого, — ответил он и подвинулся на стуле так, чтобы его нога касалась ее бедра.
Лотти напряглась, захотела отодвинуться, но потом передумала и расслабилась. Их взгляды встретились, оба сразу же опустили глаза, словно опасаясь, что окружающие заметят, как между ними проходит мощнейший электрический разряд. В течение нескольких секунд они молчали.
— Всё в порядке, Лотти, — тихо произнес Кэм. — Позволь мне быть тем, кто тебе нужен. Ты мне тоже нужна.
У нее перехватило дыхание. Она молчала, словно оказавшись в пропасти между смехотворностью отрицания и окончательностью признания.
— Мне вполне достаточно дружбы. Или понимания того, что если б ты не была замужем, наши отношения могли бы привести к чему-нибудь большему. Я не хочу ставить тебя в неловкое положение.
А она, словно вынутая из воды рыба, ловила ртом воздух. Когда же, наконец, нашла в себе силы заговорить, то поняла, что ее горло неожиданно пересохло и голос стал хриплым.
— Я знаю, — пробормотала она. Ей стало жарко при мысли о том, что бесполезно изображать невинность или демонстрировать свое непонимание того, что происходит. — Я так и думала, что ты не осмелишься использовать меня в корыстных целях.
— Ну, не стоит делать из меня такого уж героя, — он подмигнул. — Не надейся, что я все время буду вести себя так. Ведь я всего лишь человек.