Не ищи меня - Джесс Райдер (2019)
-
Год:2019
-
Название:Не ищи меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ты имеешь все, о чем она мечтает… Когда юная Наташа заявила о своей беременности, Ник в тот же момент решил уйти от жены и сделать ей предложение, хоть они и имели большую разницу в возрасте и социальном статусе. Теперь Наташа проживает в шикарном особняке с любимым мужем и милой дочкой. Однако даже через три года после свадьбы Наташа ощущает себя самозванкой: родственники Ника относятся в ней с отвращением, бывшая жена постоянно наведывается в их дом, а сам Ник вечно занят на работе. И когда Наташа начинает понимать ужасное положение, в котором оказалась, её восприятие мира разрушается словно карточный домик.
В один момент все меняется, и она не может понять, кому стоит довериться, а кого лучше избегать. Наташа погружается в хаос, который должна побороть в одиночку. Сможет ли она найти силы, чтобы выбраться из всех хитросплетений интриганов?
Не ищи меня - Джесс Райдер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошо. Поедем завтра утром и проследим за домом. Нужно убедиться, что он там, прежде чем вламываться. Потом будем ждать.
– Хочешь сказать, мы полезем в дом ночью? Но как? Разве там не будет заперто?
– Да, но я думаю, что знаю, как проникнуть внутрь. Нам понадобятся фонарики. Я помню расположение комнат и примерно представляю, где может спать Эмили.
– Правда?
Ее голос внезапно зазвучал тише, на глазах выступили слезы.
– На втором этаже, прямо над крыльцом, есть крошечная спальня. Она обставлена как старомодная детская, с красивой старинной кроваткой. Дети Хейли всегда там спали. Ники говорил, когда у нас будет ребенок, он тоже будет там спать. Поэтому он и поехал в Ред Хау – чтобы осуществить мечту.
– Боже… Я и понятия не имела, что он так одержим, – сказала я. – Он просто сумасшедший.
– Он пойдет на все, чтобы удержать Эмили, – ответила Джен. – Ты понимаешь, что подвергаешь себя опасности? Если у нас все получится, он никогда нам этого не простит.
Я решительно стиснула зубы.
– Знаю. Плевать.
Глава 25
Сейчас
Анна
Кажется, это уже шестой сеанс с Линдси, и я не уверена, что они помогают. Не то чтобы она не справлялась со своей работой или мне с ней было неуютно. Она настолько не похожа на меня, насколько это вообще возможно, но мне это нравится. Очень маленькая и круглая, я бы дала ей лет шестьдесят. С коротко стриженными седыми волосами, которые она красит в веселый розовый цвет. Она носит цветные джинсы с карманами по бокам, мешковатые хлопковые рубашки и уродливые, плоские босоножки. Иногда у нее бывают зеленые ногти на ногах. Психотерапевт, к которому я ходила до того, как переехала в Мортон, всегда одевалась сдержанно, наверное, опасалась отпугнуть клиентов или, по крайней мере, отвлечь их от сеанса. Но иногда нужно на что-то отвлечься. Очень часто, когда повисала долгая пауза, я занимала себя тем, что разглядывала смелую цветовую гамму Линдси.
– Итак, Анна, – говорит она, показывая в улыбке неровные зубы. – Мы не встречались несколько недель. Как идут дела?
– Бывают хорошие дни, бывают плохие, – отвечаю я. – Как прошел ваш отпуск?
– Чудесно, спасибо. Больше хороших, чем плохих, или плохих, чем хороших?
Я выпячиваю нижнюю губу, не зная, как лучше ответить. Я не считаю дни, чтобы посмотреть, каких больше, а размышляю, как много я готова ей раскрыть.
– Хороших чуть-чуть больше, чем плохих, – отвечаю я после долгого молчания.
– Значит, у нас есть прогресс.
– Хм-м… наверное.
– Как вы думаете, можно ли увеличить число хороших дней? – спрашивает Линдси. Я бросаю на нее усталый взгляд. Похоже, она уцепилась за мои слова, вкладывая в них несуществующее значение, хотя это была всего лишь фигура речи. Нужно было просто ответить: «Хорошо, спасибо». Я мысленно помечаю себе в будущем придерживаться только самых общих фраз.
Линдси подбадривает меня кивком.
– Давайте начнем с того, что значит для вас хороший день.
Отвязаться не получится, поэтому я серьезно размышляю над вопросом.
– Не думать об этом каждую секунду каждой минуты каждого часа. Выполнять простые действия, например, чистить зубы или делать чай, и замечать, что на миг подумала о чем-то другом. Это очень поднимает настроение.
– Под «этим» вы имеете в виду аварию? – спрашивает она, убирая одну ногу с другой и меняя их местами.
Я неопределенно киваю, не желая врать напрямую. Авария всегда в моих мыслях, но я постоянно думаю и о событиях, приведших к ней. Все они причудливо связаны между собой, словно игра «Последствия», в которую мы с Хейли играли, когда были школьницами. Но я не осмеливаюсь развернуть листок и показать Линдси необычайную картину моей жизни. Это поставило бы ее в трудное профессиональное положение.