Жертва для палача - Мария Борисовна Быстрова (2018)
-
Год:2018
-
Название:Жертва для палача
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:169
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
История Яны Брайл и её подружек продолжается. Им предстоит второй год учебы в Полётной школе, который не ожидается легким. В это же время Регесторская империя страдает от убийств магов. Кто и зачем собирает их силу и почему никто не способен найти убийц? Вопросы без ответов и чувство надвигающейся войны повышают вспыльчивость и злобу магистра Эра Гарса. Не стоит вникать в игры сильнейших этого мира, но судьба главной героини, естественно, так не считает.
Жертва для палача - Мария Борисовна Быстрова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Друг покосился на изуродованное лицо.
— Зельда, конечно, та еще штучка, но чтобы самоубийство… Эта шлюха слишком любила себя. Она скорее подалась бы в бега. Разрядить артефакт? Маловероятно…
— Вот именно. — Я ухмыльнулся и покосился на заместителя. — Есть еще кто-то. И этот кто-то решил с нами поиграть.
За спиной раздалось тихое вежливое покашливание.
— Мистер Арклин? Вы хотите что-то сказать? — не поворачиваясь, спросил Вальтер.
Лучший деструктор империи кивнул.
— Простите, милорды, но… Посмотрите на это лезвие. — Он указал на нож. — Синеватый оттенок. Такой клинок не купить на дикельтаркском базаре. И рукоятка явно сделана на заказ.
Как интересно… и правда синенькое… Я снова пробежал взглядом записку. В измене… Только вот о Регесторе ли идет речь?
— Воленстирская сталь, — констатировал Хеклинг.
— Да… — задумчиво протянул я. — Но одно другого не отменяет. Это убийство. Убрали лишнего свидетеля. За десять лет счастливого распутства совесть у Зельды не проснулась, с чего бы это произошло сейчас? Потому что мы поймали Дорза? Любопытная загадка. Вальтер, ты понимаешь, какая скверная картинка вырисовывается и на кого именно указывает это лезвие?
Он удивленно вскинул брови:
— На Феликса? Да в жизни не поверю!
Ножичек исключить теперь никак не получится.
— У него был мотив. Наш друг слишком долго прожил в Тире граде и вполне мог перенять некоторые традиции воленстирского общества. Убрать неверную супругу… Или нанять для этого киллера. Учитывая рассказ Дорза, именно Феликс может стать звеном, связавшим Зельду с Хкином. Телепортирующийся маг. Сегодня здесь, завтра там. Такому ничего не стоит перенести накопители через границу. Ведь никто не знает, что в чемодане у посла… А когда он понял, что жену раскрыли, решил прикончить ее.
— Ты понимаешь, куда заведет нас эта версия? — Хеклинг откинул волосы назад.
Я кивнул. Феликс знает о Сильвере, и если он предатель, то мы сидели в таком дерьме… Впрочем, это можно легко проверить. К тому же презумпцию невиновности еще никто не отменял.
— Да, Вальтер. — Мой палец коснулся кожаной рукоятки. — Поэтому давай надеяться, что это всего лишь попытка подставить его. А пока мы будем обрабатывать господина посла, лазутчики унесут ноги подальше.
— За Зельдой вполне мог стоять один из любовников.
— Вот именно. И тогда нож — либо жалкая попытка свалить все на Феликса, либо ее действительно убил воленстирец и к возмездию за супружескую неверность это отношения не имеет. Щекотливая ситуация, но Димитрия все же следует вызвать, может, не все мозги по стенке размазались.
— Сейчас же займусь этим.
Проверить Феликса придется. И это задача первостепенной важности. Посол — слишком существенная фигура в нашей шпионской игре. А вот с остальным предстоит разбираться по ходу дела. Много версий — это хорошо. Похоже, расследование только начинается. Кто бы ты ни был… Аливер или кто-то другой… Хочешь поиграть? Поиграем. В душе шевельнулся азарт. А пока мы сделаем вид, что попались на эту удочку.
— Эр, ты сообщишь Феликсу?
— Нет, свяжись с ним сам. Скажешь, что это самоубийство и никакого дополнительного расследования не будет. — Я обернулся к светловолосому магу: — А вы, мистер Арклин, подготовьтесь. Лорд Аливер владеет телепортацией, ваша помощь при задержании необходима.
Деструктор учтиво склонил голову:
— Слушаюсь, ваша милость.
— Вызывайте агентов и работайте.
Еще раз оглядев труп когда-то красивой женщины, я телепортировался.
Заоблачная земля. Фертран
Яна Брайл