Инферно - Дэн Браун (2018)
-
Год:2018
-
Название:Инферно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:234
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
…Очутившись в самом загадочном итальянском городе, Флоренции, профессор Лэнгдон, являющийся специалистом по кодам, символам и искусству, внезапно втянут во множество событий, которые могут погубить всё человечество… Предотвратить это способна лишь разгадка тайны, которую когда-то Данте зашифровал в строках своей бессмертной поэмы…
Инферно - Дэн Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Кто бы спорил. Но не сомневайтесь, Зобрист искренне верил, что резкое сокращение населения планеты когда-нибудь войдет в историю как величайший подвиг… как момент истины в вопросе выживания человеческой расы.
– Страшная идея.
– Тем более что у него были единомышленники. Когда он умер, многие стали считать его мучеником. Я не знаю, с кем нам придется столкнуться, когда мы прилетим во Флоренцию, но нам надо соблюдать крайнюю осторожность. Мы будем не единственными, кто постарается найти вирус чумы, и для вашей же собственной безопасности ни один человек не должен знать, что вы в Италии и тоже его ищете.
Лэнгдон рассказал ей о своем друге Игнацио Бузони, специалисте по Данте, который мог бы провести его в палаццо Веккьо после закрытия музея для туристов, чтобы внимательно изучить фреску с надписью «cerca trova».
Сински убрала назад длинные пряди серебристых волос и внимательно посмотрела на Лэнгдона.
– Ищите и обрящете, профессор. Время на исходе.
Потом она прошла в грузовой отсек и принесла оттуда самый надежный контейнер ВОЗ с биометрическим запорным механизмом.
– Дайте мне ваш большой палец, профессор, – попросила она.
Лэнгдон удивился, но протянул руку.
Запрограммировав контейнер так, что открыть его мог только Лэнгдон, Сински вложила в него маленький проектор.
– Считайте, что это портативный сейф, – сказала она с улыбкой.
– А как же знак биологической опасности? – с сомнением поинтересовался он.
– Других у нас нет. К тому же он отобьет охоту у посторонних в нем покопаться.
Извинившись, Лэнгдон поднялся, чтобы размять ноги и наведаться в туалет. Пока его не было, Элизабет попыталась убрать контейнер в карман его пиджака, но тот туда не помещался.
Он не может расхаживать с контейнером у всех на виду. На секунду задумавшись, она снова сходила в грузовой отсек и принесла оттуда скальпель и нитки с иголкой. Ловко разрезав подкладку пиджака, аккуратно сшила потайной карман точно по размерам биоконтейнера.
Когда Лэнгдон вернулся, Сински как раз делала последние стежки.
Профессор замер на месте с таким выражением лица, будто она на его глазах уничтожала «Мону Лизу».
– Вы испортили подкладку моего твидового пиджака?!
– Не волнуйтесь, профессор, – успокоила она. – Я – опытный хирург. И стежки сделаны профессионально.
Глава 68
Венецианский железнодорожный вокзал Санта-Лючия представляет собой невысокое изящное здание из серого камня и бетона. Оно спроектировано в современном минималистском стиле, и единственным украшением фасада служат две крылатые буквы «FS» – логотип Государственных железных дорог Ferrovie dello Stato.
Вокзал расположен в западной оконечности Большого канала, и пассажиры, прибывающие в Венецию на поезде, уже с первых шагов погружаются в неповторимую атмосферу ее красот, шума и запахов.
Первым, что всегда производило впечатление на Лэнгдона в этом городе, был соленый воздух – чистый океанский бриз, приправленный ароматом пиццы без томатного соуса, которую предлагают уличные торговцы прямо у вокзала. На этот раз ветер дул с востока, и в воздухе витал запах дизельного топлива водных такси, которые выстроились в длинную очередь на неспокойных водах Большого канала. Десятки шкиперов махали руками и кричали туристам, надеясь заманить их на борт своих такси, гондол, скоростных катеров и речных трамваев вапоретто.
Сумасшедший дом, подумал Лэнгдон, глядя на скопившиеся в заторе суда. Где-нибудь в Бостоне такая пробка сводила бы с ума, но в Венеции казалась милой и забавной.