Инферно - Дэн Браун (2018)
-
Год:2018
-
Название:Инферно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:234
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
…Очутившись в самом загадочном итальянском городе, Флоренции, профессор Лэнгдон, являющийся специалистом по кодам, символам и искусству, внезапно втянут во множество событий, которые могут погубить всё человечество… Предотвратить это способна лишь разгадка тайны, которую когда-то Данте зашифровал в строках своей бессмертной поэмы…
Инферно - Дэн Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
На этот раз полет длился долгих три или четыре секунды, и последним, что она видела в своей жизни, были чудесные картины, украшавшие потолок. Но на центральном полотне прямо над ней – огромной круглой картине, изображавшей Козимо I, восседавшего на облаке в окружении херувимов, – зияла черная дыра с рваными краями.
Затем послышался страшный удар, и мир Вайенты погрузился в вечный мрак.
А высоко наверху Роберт Лэнгдон с ужасом смотрел в проделанную в картине дыру на бесконечно далекий каменный пол Зала пятисот. На нем неподвижно лежала женщина-убийца. Под ее головой растекалась лужа крови, а в руке она по-прежнему сжимала пистолет.
Лэнгдон перевел взгляд на Сиенну, которая тоже не сводила глаз с жуткого зрелища внизу. На ее лице застыло выражение полного шока.
– Я не хотела…
– Ты действовала инстинктивно, – прошептал Лэнгдон. – Она собиралась убить меня.
Снизу послышались испуганные крики.
Лэнгдон мягко отвел Сиенну подальше от перил.
– Нам надо идти.
Глава 49
Агент Брюдер все еще находился в тайном кабинете герцогини Бьянки Каппелло, когда услышал глухой стук в Зале пятисот и последовавший за ним тревожный гул голосов. Он тут же бросился к окошку узнать, что случилось. Чтобы осознать увиденное на роскошном каменном полу, ему потребовалось несколько секунд.
Беременная администратор музея тоже заглянула в окошко тайного кабинета и при виде распростертой на полу фигурки и охваченных паникой туристов в ужасе прикрыла рот рукой. Затем перевела взгляд на потолок Зала пятисот и горестно застонала. Проследив за ее взглядом, Брюдер увидел, что на центральном круглом полотне потолка зияет большая дыра с рваными краями.
– Как туда попасть? – спросил он, повернувшись к женщине.
На другом конце здания Лэнгдон и Сиенна, с трудом переводя дух, наконец-то выбрались из чердачного помещения, и Лэнгдон быстро отыскал маленькую нишу, искусно скрытую темно-красной шторой. Он хорошо запомнил ее во время той давней экскурсии по тайным ходам.
Лестница герцога Афинского.
Казалось, топот ног и голоса теперь раздаются повсюду, и Лэнгдон понимал, что времени у них в обрез. Он отодвинул штору, и они с Сиенной проскользнули на маленькую лестничную площадку.
Не говоря ни слова, они начали спуск по каменной лестнице. Она была винтовой, с пугающе короткими ступеньками, и казалось, что чем ниже они спускались, тем теснее становился проход. Лэнгдон уже почти уверился, что стены вот-вот раздавят его, но тут, к счастью, лестница закончилась.
Первый этаж.
Они стояли в маленькой каменной каморке, и, хотя дверь в ней была, наверное, самой миниатюрной в мире, от одного ее вида настроение у них сразу поднялось. Она была не выше четырех футов, из толстых деревянных брусьев с железными заклепками и тяжелым засовом изнутри, чтобы не пускать посторонних.
– Я слышу голоса с той стороны, – прошептала Сиенна, все еще до конца не оправившись от пережитого потрясения. – Что там?
– Улица Нинна, – ответил Лэнгдон, мысленно представив себе оживленную улицу. – Но там может быть полиция.
– Нас не узнают. Они ищут блондинку и темноволосого мужчину.
Лэнгдон с недоумением посмотрел на нее.
– Но именно так мы и выглядим…
Сиенна покачала головой. На ее лице отразилась грустная решимость.
– Я не хотела, чтобы вы увидели меня такой, Роберт, но сейчас я выгляжу именно так. – Она подняла руку и резким движением стянула с головы парик.
От неожиданности Лэнгдон отпрянул, пораженный, во-первых, тем, что она носила парик, а во-вторых, тем, как сразу изменилась ее внешность. Сиенна Брукс оказалась абсолютно лысой, как онкологический пациент после химиотерапии. Вдобавок ко всем своим несчастьям она еще и больна?
– Я понимаю, – сказала она. – Это длинная история. А теперь нагнитесь. – Она держала парик так, будто собиралась надеть его Лэнгдону на голову.