Секс, ложь и вампиры - Макалистер Кейти
-
Название:Секс, ложь и вампиры
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сизов А. О.
-
Страниц:134
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она ведет рискованную игру с Адскими демонами – и спасает получившие жизнь мумии древних египетских жрецов.
Она освобождает неудачливых жертв от преследований полтергейстов – и находится в сложных отношениях с малолетними чертенятами-преступниками.
Она имеет навыки и любит опасности.
Но в этот раз, судя по всему, Нелл имеет дело с и в правду мощным противником – мастером вампиров, которого сама же, в последствии нелепой ошибки, и сохранила от проклятия…
Что делать?
Как дать бой «новому Дракуле», который одержим мыслью подарить своей спасительнице, чего она сама не желала любовь и «вечную жизнь» в подарок ?!
Самое важное – не растерять чувства юмора и мужества!
Фанаты Ким Харрисон, Шарлин Харрис и Лорел Гамильтон!
Не упустите!
Секс, ложь и вампиры - Макалистер Кейти читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Какое кольцо? Мелиссанда убедила тебя помогать ей и даже не заикнулась о кольце Асмодея? – Он покачал головой. На его лице застыло раздраженное выражение. – Глупая женщина.
– Она не глупая, она просто беспокоится. А это разные вещи, чтоб ты знал. И кстати говоря, она упоминала о кольце, но только вскользь. Уверена, она расписала бы все в подробностях, будь у нас больше времени. Это кольцо, как я полагаю, раз ты искал его, дает какую-то защиту против Асмодея?
Он нервно сжал руки.
– Это кольцо направляет его энергию. Без него он немощен, он заперт в темнице и не может освободиться.
– Это говорит мне лишь о том, что Асмодей должен его искать, а не… а, ну да. – Только сейчас я вспомнила, что Мелиссанда говорила мне об Адриане. Он связан с Повелителем демонов Асмодеем. А отсюда следовало, что если сам Асмодей слишком слаб, чтобы завладеть кольцом, то он отправит кого-нибудь за ним. А кто еще пойдет на поиски, как не ручной вампир? – Асмодей велел тебе найти кольцо?
– Да.
В его словах шумел лед.
Я заметила, что и его глаза приобрели оттенок полярного льда.
– Ладно, это я поняла. А что это кольцо делает с остальными? Почему ты сказал, что Мелиссанда поступила глупо, не обсудив это со мной? Постой, верно ли я предположу, что это кольцо можно использовать и против Асмодея?
– Да.
Адриан излучал столько холода, что я бы не удивилась, увидев рядом белого медведя.
– Ага, поняла. Если Мелиссанда доберется до кольца, то ей останется разыскать нашего общего знакомого и либо предложить ему обмен – кольцо на племянника, – либо попытаться отбить мальчика силой?
– И то и другое означает подписать смертный приговор как ей, так и Деймиану. – Он бросил на меня взгляд из-под опущенных ресниц. – Кольцо – это ключ к неограниченному источнику энергии. Тот, кто владеет им, в состоянии уничтожить Асмодея. Но если человек, замысливший это, не обучен обращаться с Темными силами, то он может убить сам себя. У Мелиссанды нет ни должного опыта, ни силы сражаться с Асмодеем.
Я поджала губы.
– Я так понимаю, ты не нашел кольцо в замке?
– Нет. Ты, случайно, не видела его, когда обыскивала рабочий стол?
– Кольцо? – Я вспомнила те чудные минуты, что я провела в великолепной библиотеке. Вспомнилась мне и книга, где я нашла вырванные страницы и серьгу. Знает ли Адриан, что я искала не только в столе? Он понял, что ваза заколдована, но хватило ли ему времени, чтобы осмотреть все вокруг и заметить, что есть и менее броские предметы, на которых лежит проклятие?
Он вопросительно приподнял бровь.
– А как ты понял, что ваза, та, с помощью которой ты меня проверял, заколдована? Ты тоже умеешь накладывать проклятие?
Он пожал плечами:
– Каждый умеет накладывать проклятие. А вот чтобы снять его, нужна сильная волшебница или специально обученный маг.
– Так, значит, ты тоже видишь проклятия? – настаивала я. У меня зародились подозрения, и мне важно было знать, осматривал он книги Кристиана или нет. Я осторожно вытащила руку из рукава и медленно засунула ее в задний карман, краем глаза глядя на Адриана. Он, похоже, не заметил моих телодвижений.
– Нет, не вижу, но чувствую. Когда я оказался рядом с вазой, я почувствовал, что она заколдована.
Мои пальцы сжались вокруг тонкого кольца серьги.
– А как… как выглядит это кольцо Асмодея? Наверное, такое большое и блестящее? Как у Толкиена? С непонятными письменами, проступающими, когда до него кто-нибудь дотрагивается?
Он удивленно посмотрел на меня. Я улыбнулась и постаралась выглядеть невинной овечкой.
– Как-то ты криво улыбаешься, – сказал он.