Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей (2002)
-
Год:2002
-
Название:Смертельный танец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Левин Михаил Борисович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-012741-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось бы, легкое и простое дело о Мастере вампиров, который не желает больше пить кровь людей, становится чем-то ОЧЕНЬ СТРАННЫМ.
Потому что кто-то заказал смерть Аниты – и заплатил за это очень высокую цену ...
Потому что кто-то старается повесить на нее обвинение в безжалостном и жестоком убийстве одного вампира...
И, наконец, КТО-ТО охотится не только на Аниту, но и на двух ее друзей – Мастера вампиров - Жан-Клода и Вожака вервольфов - Ричарда .
Что за новая и странная, темная Сила пытается завладеть городом сейчас ?!
Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я так давно говорю ему «нет», Ричард. Зачем тебе волноваться насчет сегодняшней ночи?
Платье, – сказал он.
Ну да, оно короткое, но...
Он повел рукой по моему бедру вверх, и рука исчезла под юбкой, остановившись под самыми кружевами комбинации.
Ты надела белье! Боже мой, ты же никогда его раньше не носила!
Можно было бы начать объяснять, как тут одно к другому подходит, но почему-то я не думала, что Ричарда это успокоит.
О’кей, я не буду с ним спать сегодня. Я это даже и не планировала.
Обещай мне, что вернешься и будешь спать со мной. – Он улыбнулся.
Я тоже улыбнулась и соскользнула с его колен.
Ты сначала должен перекинуться. Я должна увидеть твоего зверя – так ты мне говорил.
Я могу перекинуться, когда ты вернешься.
А потом ты можешь достаточно быстро вернуться в человеческий вид, чтобы нам был от этого толк?
Он улыбнулся:
Я достаточно силен, чтобы быть Ульфриком, Анита. В частности, умею менять форму почти когда захочу. Я не впадаю в летаргию после возвращения, как почти все оборотни.
Удобно, – заметила я.
Он улыбнулся:
Возвращайся, и я перекинусь для тебя. Сильвия права – мне пора смириться с тем, кто я такой.
В частности, испытав это на мне?
Да, пожалуй, – кивнул он.
Глядя в его тревожно-серьезные глаза, я понимала, что если он сегодня ради меня перекинется, а я не смогу это выдержать, это что-то разрушит в душе Ричарда. Я от всей души надеялась, что справлюсь.
Когда я сегодня вернусь, посмотрю, как ты перекинешься.
Он был так мрачен, будто заранее ждал, что я убегу с воплем.
Поцелуй меня и выметайся, – сказал он.
Я поцеловала его, и он облизал губы.
Помада. – Он поцеловал меня снова. – А под помадой – вкус тебя.
Гм... – сказала я.
Сейчас я на него смотрела, и мне почти хотелось никуда не ехать. Почти. Тут позвонили в дверь, и я вздрогнула, а Ричард и бровью не повел, будто услышал звонок раньше меня.
Береги себя. Хотел бы я быть рядом.
Там будет полно репортеров, – объяснила я. – Не надо, чтобы тебя сняли с шайкой монстров. Это может уничтожить твое прикрытие.
Я бы сам его уничтожил, лишь бы тебе ничего не грозило.
Он очень любил преподавать, но я ему поверила. Ради меня он готов был раскрыться.
Спасибо, но Эдуард был прав. Я бы слишком волновалась за тебя, а тогда не могла бы как надо следить за собой.
А о Жан-Клоде ты не волнуешься?
Я пожала плечами:
Он может сам о себе позаботиться. К тому же он и так мертв.
Ричард покачал головой:
Ты в это больше не веришь.
Нет, Ричард, он мертвец, и я это знаю. То, что поддерживает в нем жизнь, – это какая-то форма некромантии, отличающаяся от моей силы, но все равно это магия.
Ты это говоришь, но сердцем в это не веришь.
Я снова пожала плечами:
Верю или не верю, а это правда.
В дверь постучали, и голос Эдуарда сказал:
Прибыл твой кавалер.
Иду! Ну вот, теперь снова помадой мазаться.
Ричард потер губы и отнял пальцы с алыми пятнами.
По крайней мере, я буду знать, целовалась ли ты с ним. Эта штука на его белой рубашке будет заметна, как кровь.
Я не стала спорить. Жан-Клод всегда одевался в черное и в белое. Только однажды я видела на нем не белую рубашку – она была черной.