Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей (2002)
-
Год:2002
-
Название:Смертельный танец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Левин Михаил Борисович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-012741-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось бы, легкое и простое дело о Мастере вампиров, который не желает больше пить кровь людей, становится чем-то ОЧЕНЬ СТРАННЫМ.
Потому что кто-то заказал смерть Аниты – и заплатил за это очень высокую цену ...
Потому что кто-то старается повесить на нее обвинение в безжалостном и жестоком убийстве одного вампира...
И, наконец, КТО-ТО охотится не только на Аниту, но и на двух ее друзей – Мастера вампиров - Жан-Клода и Вожака вервольфов - Ричарда .
Что за новая и странная, темная Сила пытается завладеть городом сейчас ?!
Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я бы много дала, чтобы видеть в этот момент лицо Жан-Клода. Но мне были видны лишь его длинные волосы, рассыпавшиеся по пиджаку, черное на черном. У него напряглись плечи, руки шевельнулись, подвинулись на крышке моего стола. И он застыл неподвижно – это была та самая страшная, ждущая неподвижность старых вампиров: они, когда достаточно долго так пробудут, словно бы исчезают.
И это тебя сюда и привело, Сабин? Любовь?
Голос Жан-Клода прозвучал совершенно нейтрально, пусто.
Смех Сабина был как осколки стекла. Этот звук резал где-то глубоко внутри. Ощущение мне не понравилось.
Хватит игр, – сказала я, – давайте к делу.
Она всегда так нетерпелива? – спросил Дюмар.
Да, – ответил Жан-Клод.
Дюмар улыбнулся – улыбкой сияющей и пустой, как электрическая лампочка.
Жан-Клод сказал вам, зачем мы хотим вас видеть?
Он сказал, что Сабин подхватил какую-то болезнь, когда пытался завязать.
Вампир на той стороне стола снова засмеялся, будто оружие метнул через комнату.
«Завязать», говорите, миз Блейк? Отлично сказано.
Этот смех резал меня мелкими лезвиями. Я никогда такого не испытывала просто от голоса. В схватке это наверняка отвлекает. Черт, это и сейчас отвлекало. Что-то жидкое заскользило у меня по лбу. Я подняла руку, потрогала – на пальцах была кровь. Я выхватила браунинг, отступила от стены и направила ствол на фигуру в плаще.
Если он еще раз так сделает, я его застрелю.
Жан-Клод медленно встал со стула. Его сила омывала меня, как холодный ветер. Он поднял бледную руку, почти прозрачную от этой силы. По блистающей коже стекала кровь.
Дюмар остался сидеть, но у него тоже стекала кровь из пореза, очень похожего на мой. Он стер ее, все так же улыбаясь.
Оружие вам не понадобится, – сказал он.
Вы злоупотребили моим гостеприимством, – произнес Жан-Клод, наполнив комнату шипящим эхом.
Мне нечего сказать в свое оправдание, – ответил Сабин. – Но я не хотел этого делать. Мне приходится применять столько силы, только чтобы не рассыпаться, что я ее не могу контролировать, как раньше.
Я медленно отступила от стены, не опуская оружия. Мне хотелось видеть лицо Жан-Клода. Интересно, сильно он ранен? Я обогнула стол, глянула краем глаза. Лицо его было нетронуто, безупречно, сияло матовым перламутром.
Он поднял руку – по ней все еще стекала струйка крови.
Это не была случайность.
Выйдите на свет, мой друг, – предложил Дюмар. – Необходимо дать им посмотреть, иначе они не поймут.
Я не хочу, чтобы меня видели.
Еще немного – и я могу рассердиться, – сказал Жан-Клод.
И я, – добавила я.
Я надеялась, что очень скоро смогу либо застрелить Сабина, либо убрать пистолет. Долго мне так не простоять. Руки начинают ходить.
Сабин скользнул к столу. Черный плащ у его ног – как озеро тьмы. Вампиры все грациозны, но это было смешно. Я поняла, что он вообще не идет – левитирует внутри своего черного плаща.
Его сила пролилась на мою кожу, как ледяная вода. Руки вдруг снова обрели твердость. Ничто так не обостряет восприятие, как приближение многосотлетнего вампира.
Сабин остановился с той стороны стола. Он распространял силу просто чтобы перемещаться, чтобы находиться здесь, подобно акуле, которая должна двигаться – иначе задохнется.
Жан-Клод проплыл мимо меня. Его сила танцевала у меня по коже. Он остановился почти на расстоянии прикосновения другого вампира.
Что с тобой случилось, Сабин?
Сабин стоял на краю освещенного круга. Лампа должна была бы бросать свет под его капюшон, но не бросала. Изнутри в капюшоне было темно, гладко и пусто, как в пещере. И голос раздался из ниоткуда.