Ярость суккуба - Райчел Мид (2011)
-
Год:2011
-
Название:Ярость суккуба
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-699-469567
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ярость суккуба - Райчел Мид читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Принимая во внимание тот факт, что ты сейчас не находишься на моей территории, я бы посоветовал тебе… — Джером осекся и внимательно обвел взглядом пляж. — А где маг? Где смертный, призвавший меня? Он был здесь?
Я огляделась. На пляже никого не было.
— Это был Данте… — медленно сказала я. Джером закатил глаза:
— Ну конечно. А где он?
— Не знаю, — честно сказала я. — Грейс избила его.
Сначала я испугалась, что он умер, но, видимо, ему все-таки удалось выжить. Взглянув на место, где он лежал, я увидела что-то похожее на следы, как будто кто-то волочил его по песку, но решила оставить свои наблюдения при себе.
— Прекрасно, — съязвил Джером, повернувшись к нам, и внимательно посмотрел на меня. — Джорджи, об этой сделке никому ни слова. Твое вознаграждение обсудим позже.
Он исчез, а вместе с ним и статуя Грейс. Вот уж кому я не завидовала…
Роман, Картер и я пошли в сторону парковки. Не знаю, как они, но я продолжала думать о том, что произошло.
— Ты не видел, что случилось с Данте? — спросила я у Романа.
— Боюсь, я был немного занят. А что случилось с Мортенсеном после того, как он позвонил Мэй?
— Я сказала, чтобы он ехал домой… — Я запнулась и вдруг все поняла.
Я слишком хорошо знала Сета.
— Думаю, это он вынес Данте с пляжа. Боже, он все сделал, как я сказала.
Парковка была пуста. Машины не было.
— Они уехали на моей машине, — объяснила я. — Вообще-то я не ожидала, что Сет послушается меня.
— Bay, — восторженно присвистнул Роман. — Твой бывший парень спас твоего нынешнего парня, а потом угнал твою машину. Нет, стой — или ты теперь встречаешься с Мортенсеном? Тогда получается, что твой нынешний парень спас твоего бывшего парня, так?
— Заткнись, пожалуйста. Неважно, кто кого спас, важно, что нам не вернуться в город без машины.
— Ты сказала ему взять машину? — спросил Картер.
— Да. Я сказала ему, чтобы он постарался уехать подальше. Я не хотела, чтобы он подвергался опасности, и, похоже, он меня послушался.
— Это с какой стороны посмотреть, — возразил Роман. — Он же вернулся за тем вторым парнем, пройдя через линию огня… Но зачем? Он же ему не нравится.
— Потому что это Сет, — объяснила я, глядя на пустую парковку.
Картера судьба моих парней беспокоила так же мало, как и Романа.
— Повезло вам, ребята, что я здесь. — Он положил руки нам на плечи, и я напряглась, ожидая телепортации. — Готовы отправиться домой?
— Все лучше, чем пешком, — ответила я.
Картер почему-то не торопился, с любопытством глядя на Романа:
— А где ты будешь жить?
Роман на минуту задумался, а потом неожиданно сказал:
— Ну, ходят слухи, что Джорджина переезжает в большой дом. — Он посмотрел на меня, сверкнув обворожительной улыбкой. — Тебе сосед не нужен?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
К сожалению, это была не шутка.
— Ты что делаешь? — вскрикнула я, когда мы очутились в моей квартире и он развалился на диване, схватив пульт от телевизора.
Машины за окном не наблюдалось, но Картер телепортировал нас очень быстро, поэтому Сет, скорее всего, просто еще не доехал.
— Мне некуда идти, — мягко сказал он.
Обри вышла из спальни и, запрыгнув на диван, устроилась рядом с ним.
— Ты только что получил амнистию. Неслыханная удача для нефилима. Я думала, ты захочешь обосноваться здесь, купить домик в пригороде и стричь свою лужайку по выходным.
— Какой дурак согласится жить в пригороде?
Я провела рукой по волосам, тут же приведя их в порядок. Господи, как же мне не хватало способности менять обличье! Если уж моей душе суждено гореть в аду, так надо хоть всеми льготами успеть воспользоваться по полной.
— Ты не можешь оставаться здесь. У меня мало места.
— Я могу спать на диване.