Отвергнутый наследник - Эрин Уатт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Отвергнутый наследник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Истон Ройал обладает умом, богатством, красотой и влиянием. Что ещё нужно для большой известности? Любая в Астон-Парке желает стать его спутницей. Но ему неинтересны шаблонные школьные красавицы. Ища развлечение, он использует разные возможности, пока не знакомится с ней.
Хартли Райт не так проста. Ей безразлична известность Истона, да и интересы у неё другие. К тому же она твердо уверена, что Истон Ройал ведет себя как ребенок, которому пора взрослеть. Быть может, она права, но подобное отношение лишь разжигает интерес к ней.
Похоже, настало время Истону понять, что фамилия Ройал не способна на всё и что с большой высоты намного больнее падать.
Отвергнутый наследник - Эрин Уатт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Очень плохо, что школьная администрация не делает ничего, чтобы наказывать тех, кто нарушает школьные правила, – доносится до нас тошнотворно-сладкий голос.
Развернувшись, я вижу, что к нам приближается Фелисити. Просто отлично!
Не сводя глаз с Паша, она продолжает:
– Скоро от нашей репутации лучшей школы в стране не останется и следа, а никому и дела нет. Стыд и позор.
Мисс Манн царственно кивает.
– Согласна с вами, мисс Уортингтон. Это стыд и позор.
Вместо того чтобы язвительно ответить Фелисити, как она того заслуживает, я подталкиваю Паша вперед.
– Что происходит? – озадаченно спрашивает он.
– Спасибо, что прикрыл меня.
– Всегда пожалуйста.
Я закусываю губу.
– По-моему, у Хартли действительно большие проблемы.
– Что?
– Даже не знаю. Как я уже говорил, ее шкафчик обыскали, а потом, перед началом урока, пришел Берингер и забрал ее. – Я искоса смотрю на него. – Ты же ничего никому не говорил про меня и мисс Манн?
Он хмурится.
– Конечно, нет. Зачем мне это?
– Верно. – Я останавливаюсь у входа в приемную директора. – Но все вскрылось.
– Да ты как-то не особо и секретничал, – замечает Паш.
– Знаю.
Я потираю лоб. В висках появилась тупая боль, но, прежде чем я начинаю биться головой о стену, двери приемной открываются, и выходит Хартли.
– Что произошло?
– Я… – На ее лице выражение полного непонимания. – Я даже не могу…
Я тут же беру ее за руку и веду к черному входу. Паш идет за нами, но Хартли, похоже, его даже не замечает. Она продолжает потрясенно качать головой.
– Меня отстранили от занятий до конца недели, и это запишут в мое личное дело.
Паш присвистывает.
– За что? – настойчиво спрашиваю я.
Она тяжело вздыхает.
– За списывание. У меня и правда очень хорошая оценка за последний тест. Но это потому, что я готовилась по твоим конспектам. Не знала, что это означает списывать.
– Это не списывание. Они в этом тебя обвиняют? – охваченный гневом, спрашиваю я. – Это чушь какая-то! Мой папа обо всем позаботится.
Я вытаскиваю телефон и начинаю одной рукой печатать сообщение.
– Нет, – протестует Хартли. – Пожалуйста, не надо.
Я неохотно убираю телефон обратно в карман. По-прежнему сжимая челюсти от злости, спрашиваю:
– Что именно сказал Берингер?
– Что мои оценки стали гораздо лучше по сравнению с тем, какими они были раньше, и что это, скорее всего, результат помощи посторонних. Он спросил, не занималась ли я с репетитором. Я ответила, что нет. Он спросил, помогал ли мне кто-то. Я снова сказала «нет». И я совершенно забыла о твоих конспектах, потому что, когда меня спросили, помогали ли мне, я представила себе человека, который сидел бы рядом со мной, типа того же репетитора, понимаете?
Мы с Пашем киваем.
– Тебя просто ввели в заблуждение, – мягким голосом говорит Паш.
– Но потом мой консультант по обучению – он тоже там был – вытащил бланк с ответами.
– К тесту? – спрашиваю я.
Хартли с несчастным видом кивает.
– Они нашли его в моем шкафчике сложенным и приклеенным скотчем к одному из учебников, – бормочет она.
Мысли завертелись. Кусочки мозаики стали складываться. Мисс Манн, которая вдруг выглядит самодовольной, а не испуганной. Фелисити, которая болтает про сомнительную репутацию «Астора».
Черт! О, нет!
– Пойдем, – взяв Хартли за руку, рычу я.
– Куда? – пищит она.
– Да, куда? – спрашивает Паш.
– Вернуть Хартли ее доброе имя.
Найти Фелисити оказывается легче легкого. Она по-прежнему у своего шкафчика – как будто только меня и ждет. По обе стороны от нее стоят ее заклятые подружки. Одна из них – Клэр.
Я выгибаю бровь, но Клэр в ответ задирает подбородок. Меня как-то должно задеть это демонстративное презрение? Поборов желание закатить глаза, я отворачиваюсь от нее к Фелисити.