На полпути к могиле - Фрост Джанин (2010)
-
Год:2010
-
Название:На полпути к могиле
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Соловьева Галина Викторовна
-
Издательство:Азбука-классика
-
Страниц:147
-
ISBN:978-5-9985-0825-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В первый раз на русском языке!
Смысл своей жизни молодая Кэтрин Кроуфорд видела в том, чтобы уничтожать и выслеживать столько вампиров сколько она максимум сможет. Мотив посвящать вечера столь уникальному хобби у нее вполне сильный — один из членов племени на которое было наложено проклятие когда-то изнасиловал ее маму. И стал ее папой. Желание в один прекрасный день встретить и продырявить папашу серебряным колом заставляет Кэт раз за разом подвергать свою жизнь опасности в рискованных поединках с нежитью. И вновь и вновь одерживать победу благодаря ненавидимой, но в то же время и очень сильной, половине своей личности.
Но в один из дней везение изменяет Кэт, и хищница становится добычей.
Вкусной добычей… Любимой…
А может, везение вовсе и не изменяло Кэтрин?
На полпути к могиле - Фрост Джанин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ой! — притворно смутилась я. — Извини, пожалуйста. Я такая неряха.
Опять вранье, зато Тимми улыбнулся, подал мне салфетку и чуточку успокоился. Ничто так не воодушевляет недотепу, как вид еще большего растрепы, чем он сам.
— Все лучше, чем быть неуклюжим. Наверняка такое со многими бывает.
— Ну да, можно клуб открывать, — хихикнула я. — Анонимные грязнули. Я уже осилила первую ступень. Признаю, что бессильна справиться со своей неряшливостью и что жизнь моя становится неуправляемой.
Тимми фыркнул, не успев проглотить кофе. В результате он брызнул у него из носа, и он испуганно вылупил глаза.
— Извини, — булькнул он.
Попытка заговорить довершила несчастье. Он забрызгал мне лицо, глаза у него от ужаса вылезли на лоб, зато я хохотала до икоты, уж очень смешно он выглядел — как дырявый термос!
Он снова хихикнул, усугубив положение. Я икала, Тимми охал, и загляни кто в открытую дверь, принял бы нас за пациентов психиатрической клиники. К тому времени как я вернула ему ту несчастную салфетку и кое-как справилась с попавшей в рот смешинкой, я уже твердо знала, что нашла друга.
* * *
К пещере я поехала в понедельник вечером, после занятий. За пару миль до поворота на гравийную дорожку, выводившую на край леса, проехала стоявший на обочине «корветт» с включенными аварийными огнями. В машине никого не было. Я чуть не лопнула от самодовольства. Чей это старичок «шеви» проносится мимо сломавшейся шестисотдолларовой спортивной тачки? Вот вам!
Насвистывая мотивчик, прославленный Дэрилл Ханна в «Убить Билла», я вошла в пещеру. И тогда почуяла перемену в воздухе. Движение. Кто-то притаился в пятидесяти ярдах впереди, и сердце у этого кого-то не билось. И еще инстинкт подсказывай, что это не Кости.
Я продолжала насвистывать, принуждая сердце биться так же ровно и не позволяя себе фальшивить. Ножи и обитый деревом кол остались в квартире, а второй набор оружия в гардеробной, за спиной у неизвестного. Без оружия я сильно проигрывала в силе, но уйти было нельзя. Кости попал в беду, если не хуже, потому что его присутствия я не ощущала. Кто-то обнаружил его убежище, и я, пусть даже с пустыми руками, не собиралась отступать.
Я шагала все так же беззаботно, а мысли неслись вскачь. Что могло бы сойти за оружие? Выбора никакого. В пещере пусто, только грязь и…
Я наклонилась, подныривая под низким сводом, чтобы скрыть свое движение. Этот кто-то уже беззвучно двигался мне навстречу. Я крепче сжала пальцы, свернула за следующий изгиб и увидела пришельца.
Высокий мужчина с длинными жесткими черными волосами оказался футах в двадцати передо мной. Подходя, он улыбался — в уверенности, что я в его власти.
— Ты, моя рыжая красавица, должно быть, Кэт.
Так я представилась Хеннесси. Значит, кто-то из его банды, и он как-то сумел выйти на Кости. «Лишь бы я не опоздала, лишь бы он был еще жив», — взмолилась я. И холодно улыбнулась в ответ:
— Нравлюсь? Не хочешь попробовать?
И зажатые в кулаке камешки полетели прямо ему в глаза. Я вложила в бросок все силы, сознавая, что удар не будет смертельным, но надеясь на время обезоружить его. Он отдернул голову, и я прыгнула на него, воспользовавшись мгновением его слепоты. Инерция прыжка сбила его с ног, и мы оба оказались на земле. Я тут же вцепилась ему в затылок, вминая лицом в каменистую землю, вбивая щебень глубже в глаза. Я успела оседлать его, и тут он рванулся, едва не сбросив меня со спины, хотя я и навалилась всем весом и что было сил сжимала колени. Я вцепилась ему в волосы и проклинала его силу. Несомненно, вампир-мастер. Ну а я чего ждала? Будь он слабаком, меня бы встретил не он, а Кости.
— Перестань. Пусти! — взвыл он.
Я только удвоила усилия:
— Где Кости? Где он?
— Господи, обещал сейчас подъехать!
Он говорил как англичанин. Я с испугу не сразу заметила акцент. Я перестала колотить его головой о камни, но выпускать не торопилась.