Мертвое - Марина Суржевская (2019)
-
Год:2019
-
Название:Мертвое
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Иви-Ардена Левингстон – богатая аристократка, наследница древнего знатного рода. Её повседневность наполнена роскошью, покрывающей все её капризы. По праву рождения Иви-Ардена не только богата и беззаботна, но и та, кто должен открыть заветную Дверь в Двериндариуме, получив Дар Двери. И даже ненавистный старший брат не способен воспротивиться этому событию.
Но как с этим связана простая нищенка и сирота, как я, Вивьен? Все просто. Я стала заменой богатой аристократки и вместо неё отправилась в Двериндариум.
Мертвое - Марина Суржевская читать онлайн бесплатно полную версию книги
— На год, — и все же голос слегка хрипит, но и это понятно — девушка волнуется.
— Старший род, понимаю, — с легкой завистью в голосе произнес мой новый знакомый. — А мне предстоит открыть Дверь два раза.
Я кивнула, не зная, что надо говорить. Мехомобиль вдруг резко ускорился. Я ахнула, развернувшись к окну. Туман остался позади. Впереди летела стрела железного моста, соединяющего большую землю с островом. Сейчас попасть в Двериндариум можно было лишь по этому узкому мосту с односторонним движением, минуя несколько дозорных башен. И возле каждой мы останавливались, чтобы снова предъявить документы. Такой строгий контроль даже улыбчивого Итана заставил помрачнеть.
Под мостом бушевали темные, густые воды Взморья. Из них торчали пики скал и… мачты.
— Когда-то здесь был полуостров и прибрежный город, — поймав мой взгляд, пояснил Итан. — Иль-Тарион. По легенде — красивый… Но когда открылась Дверь, Взморье всколыхнулось. Из глубины пошла волна — выше самого высокого здания Иль-Тариона. Земля треснула, и полуостров отделился, став островом. А сам Иль-Тарион в одночасье оказался на дне моря вместе со всеми жителями. Я слышал, что во время отлива можно видеть крыши и даже окна домов, шпили часовой башни и древнего храма. А мачты кораблей, что стояли у пристани, заметны и сейчас, видите? Взморье их засолило до твердости камня…
Я кивнула, и парень наклонился ниже, понизил голос.
— Правда, злые языки утверждают, что это первые февры отделили землю с Дверью, затопив попутно и город… Чтобы к Двериндариуму нельзя было подобраться с суши. Теперь остров стерегут призраки жителей Иль-Тариона.
Я заметила внимательный взгляд февра Квина в зеркало заднего вида. Но говорить он ничего не стал.
— Значит, мы в будем в полной безопасности, — пробормотала я.
— Точно, — немного нервно хохотнул Итан.
Парень держался, но я видела, что и его проняла атмосфера таинственности. И, вопреки правилам, я ему ободряюще улыбнулась. В ответ Итан глянул слегка удивленно, но тут же просиял. А я подумала, что мне не помешают на Острове друзья или хотя бы доброжелатели.
Ехали мы довольно долго. А потом как-то резко впереди показалась стена, а за ней поднимались башни и шпили. Рассветное солнце словно намеренно ждало этого момента, чтобы выкатиться на небосклон и позолотить черные камни величественного Двериндариума.
И я внезапно подумала, что это хороший знак.
Я здесь. И у меня все получится!
ГЛАВА 5. Двериндариум
Мехомобиль въехал под широкую арку из огромных черных камней, свернул к башне и остановился.
— Добро пожаловать в Двериндариум, — произнес февр Квин. — Вам туда, вас встретят.
Он указал на дверь башни. Мы с Итаном вылезли и послушно отправились к ступеням.
— Вы знаете, что нас ждет? — повертела я головой. — Вы читали что-нибудь об этом месте?
Парень глянул удивленно.
— Но о Двериндариуме нет книг, — протянул он. — Ни книг, ни статей, ни даже песен. О нем ведь запрещено писать, вы разве не знаете?
Я прикусила язык, понимая, что допустила оплошность. Но Итан понимающе улыбнулся.
— Хотя, понимаю. К чему такой красавице разные глупости? — самостоятельно нашел он объяснение, и я выдохнула. — Думаю, вам было, чем заняться в столице, помимо мыслей о далеком острове! Я прав?
Я рассмеялась и кивнула. За дверью башни тянулся полутемный холл, и пока мы моргали, к нам вышла высокая темноволосая женщина. На ней была форма — узкие коричневые брюки, сверху — жесткое темно-зеленое платье-мундир. До колен, с двойным рядом блестящих пуговиц. Воротник-стойка соединялся у горла серебряным медальоном-фабулой.
Темные волосы женщины были собраны в строгий пучок. Но, несмотря на внешнюю жесткость, улыбнулась она вполне радушно.
— Госпожа Левингстон, господин Клейт! Приветствую вас в Двериндариуме!
— Благо Двери, — отозвался Итан, я просто кивнула.