Война солнца - А. Дж. Риддл (2019)
-
Год:2019
-
Название:Война солнца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:188
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Миллионы людей стали жертвами Долгой Зимы, а выжившие создали лагеря беженцев. Эмма Мэтьюс и Джеймс Синклер вместе со всеми надеются на возвращение привычного хода жизни, но в то же время с опаской наблюдают за небом.
Когда НАСА говорит о сотне астероидов, на траектории которых находится Земля, Джеймс понимает, что опасность вернулась и им предстоит сражение как на земле, так и в космосе. Но в тот момент, когда все практически отчаялись, Джеймсу удаётся найти возможный способ для выживания. Но чтобы спасти остатки живого от новой угрозы, они с Эммой должны рискнуть своими жизнями. Верно одно: этот план точно изменит судьбу человечества.
Война солнца - А. Дж. Риддл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но это легче сказать, чем сделать. Проще прочесть отрывки из «Права первородства», признать, что они правдивы, и сказать, что вы будете контролировать свой страх, а не делать это на самом деле.
Тем не менее, я пытаюсь. Я держу лицо ради Элли, потому что хочу защитить ее от понимания того, насколько отчаянна наша ситуация.
Сейчас в коридорах мало активности. Никто не работает в туннелях. Я думаю, что все ложатся спать и ждут, точно мы все здесь спим, находимся в состоянии гибернации, пытаясь пережить долгую, смертельную зиму, которая, как мы надеемся, еще может закончиться.
Глава 29
Джеймс
Я снова стою на краю кратера, осматривая гигантскую чашу, появившуюся в пустыне. Почти в центре работают Григорий и Гарри, копая все глубже, соревнуясь со временем.
Звук экскаватора, дробящего скалу, эхом разносится по кратеру, пока Гарри не делает паузу и не прикрепляет к концу стрелы ковш. Постепенно, раз за разом, он поднимает разбитую горную породу и землю из ямы. Григорий, управляя бульдозером, толкает разбитую землю к краю вала в форме пончика, образовавшегося вокруг ямы. Они забивают, копают и используют каждую толику энергии, которую солнечные панели могут впитывать от тусклого солнца, сейчас скрывающегося на горизонте. Этого просто недостаточно.
Наше время истекло.
Теперь осталось только одно.
Вернувшись в ЦЕНТКОМ, я иду в помещение оперативного штаба, где по рации звучит американский акцент капитана Брайтвелл.
– Команда четвертая, оперативная сводка.
– Почти закончили, капитан.
– Что вы нашли?
– Еще несколько бутылок… подождите, я не могу произнести…
– Не берите в голову название лекарства. Просто доставьте его сюда. И к следующему дому. Дневного света становится все меньше, и сегодня вечером будет еще холоднее, чем прошлой ночью.
На руинах больше нет выживших. Теперь мы стараемся найти вещи, в которых нуждаемся и которые больше не можем сделать: медикаменты и сложная электроника. И еще собираем еду.
– Что случилось? – говорит Брайтвелл, увидев мое мрачное выражение лица.
– Пора.
Инстинктивно ее рука тянется к оружию на поясе. Правая рука все еще перевязана, а левая нога в скобе, но я держу пари, что она все еще самый смертоносный человек на поверхности – здесь – в лагере № 7. Она должна быть очень быстрой, если Артур предаст нас. Надеюсь, нам не придется выяснять, достаточно ли она быстра.
– Вы сказали Григорию?
– Нет, – бормочу я. – Я боюсь.
– Ему будет трудно это принять?
– Да, для него это будет настоящей проблемой. – Мой голос звучит так же устало, как я себя чувствую. – Но я не думаю, что он собирается что-либо сделать, по крайней мере, пока мы не вытащим всех из Цитадели. После этого – кто знает?
– Мы могли бы дать ему задание обеспечить спасение выживших здесь, в лагере. Отделить его от Артура.
– Хорошая идея.
– В моей команде спасателей будет кое-кто, кто будет следить за ним.
– Тоже хорошо. Нам также понадобится сторож для Артура.
– Здесь, на поверхности, я единственный солдат действующей армии. Среди выживших есть еще три резервиста. Двое сейчас находятся в поисковом рейде, а у одного очень тяжелая травма ноги. Но он мог бы быть охранником. Хочешь, чтобы я вызвала двух других?
– Пожалуйста.
Брайтвелл отдает приказ по рации, а затем тихо говорит мне:
– Ты уверен?
Я плюхаюсь на один из стульев за длинным столом для переговоров и растираю лицо.
– Я уверен в том, что у нас нет другого варианта. У нас нет времени.
После мгновения тишины я спрашиваю:
– В войну было так же? Когда Атлантический Союз боролся за последние обитаемые зоны?
Лицо Брайтвелл расслабляется, и она отводит взгляд.
– Мы особо не сидели без дела. Не много дискуссий, по крайней мере, не на моем уровне. День и ночь я просто старалась поддерживать жизнь в моей роте.
– Роте?