Могущество - Смит Лиза Джейн (2011)
-
Год:2011
-
Название:Могущество
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лидовская Е.
-
Издательство:АСТ, Астрель
-
Страниц:96
-
ISBN:978-5-17-072101-6, 978-5-9725-1962-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Могущество - Смит Лиза Джейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дебора подцепила совком гематит и пошла зарывать его куда подальше. Диана тем временем быстро провела обряд над травяным амулетом, добытым ею из недр рюкзака. Она зарядила холщовый мешочек силой Земли, Воды, Огня и Воздуха, посыпала его солью, сбрызнула водой, дохнула на него и пронесла над зажженной свечой, которая терпеливо дожидалась своего часа на кофейном столике.
— Хорошо, с этим покончили, — сказала она. — Мелани, как у тебя дела?
Сероглазая оторвалась от выкладывания на полу круга из белых камней:
— У меня тоже все готово. После нашей спа-тера-пии он станет таким чистым, что мы его не узнаем.
Кэсси хотелось кое-что проверить в Книге Теней, но сейчас имелись дела поважнее.
— Мы должны предупредить всех родственников, — сказала она. — Тех, кто дома, кто не на работе. Кто этим займется?
— Я домой схожу, — откликнулся Крис. — Мои родители дома.
— Мои на работе, — сказала Дебора.
— Остается только мама Фэй, — произнесла Диана.
— Лучше я ей скажу, — предложила Сюзан, в очередной раз удивив Кэсси. — Она меня знает и, может, скорее поверит.
— Надо предупредить старух, — сказала Кэсси. — Я имею в виду, — быстро поправилась она, — бабушку Адама, бабулю Квинси и тетю Констанс.
— Они у нас дома: с утра уже, — сказала Мелани. — Вроде колдуют над твоей мамой, Кэсси. Но я не могу бросить этот круг.
— Я схожу, — вызвалась Кэсси.
Диана светло улыбнулась:
— Я думаю, «старухи», Кэсси, — самое что ни на есть подходящее для них название, — сказала она. — Во-первых, они и есть старухи, а во-вторых, бабуля Квинси, я уверена, гордилась бы званием старухи в нашем шабаше.
«И моя бабуля бы тоже гордилась, сто процентов», — подумала Кэсси, в прямом смысле выныривая на улицу.
На улице странно пахло: так пахнет во время отлива — гниением и упадком. Кэсси подбежала к краю утеса, решив пойти к дому Мелани огородами — вдоль обрыва.
Океан встретил ее темным диким простором. Вода казалась какой-то мутно-маслянистой, будто синий, зеленый и серый перемешались и образовали новый цвет — глинистый. Ветер носил по воздуху частички пены, белая пыль заполнила собой все пространство.
Облака тоже не отставали от моря: они приняли совершенно невероятные формы и постоянно преображались, будто залитые в гончарный круг невидимого, но всемогущего мастера. Дождь хлестал Кэсси в лицо. В целом сцена производила первобытно-диковинное впечатление.
На стук в дверь дома номер четыре никто не отозвался. Но это Кэсси не удивило: возможно, из-за воя ветра и шума дождя стука не услышали.
— Тетя Констанс, — позвала она, приоткрывая дверь и заглядывая внутрь. — Здравствуйте! Это Кэсси!
Она направилась в гостевую спальню, но, не пройдя и трех шагов, виновато вернулась к порогу и обтерла о коврик свои испачканные песком и грязью кроссовки. Конечно, она все равно запачкала идеально чистый, до блеска отполированный пол. Сквозь приоткрытую дверь из комнаты ее матери струился поток мерцающего сияния.
— Здравствуйте… Господи боже мой! — Кэсси просунула в щель голову и обмерла. Комната ярко освещалась мириадами белых свечей. Кровать обступили три женщины настолько фантастической наружности, что сначала девушка даже не узнала их.
Одна — высокая и худая, как жердь, другая — маленькая и пухленькая, как пампушка, а третья — крохотная и хрупкая, как старинная фарфоровая куколка. У всех были длинные волосы: у высокой они ниспадали длинными черными прядями — длиннее, чем у Дианы; у пухленькой ложились на плечи нечесаными серебряно-серыми космами; а у крохотной невесомо и бело, как пух одуванчика, парили в воздухе. И главное, эти женщины были голыми.
Кэсси захлопала глазами: