Тень ночи - Дебора Харкнесс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Тень ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:365
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Для того, чтобы найти волшебную алхимическую рукопись, историк Диана Бишоп, наследница ведьм, и вампир Мэтью Клермон отправляются в Лондон 1590 года. Там они проникают в мир волшебства и алхимии, а также знакомятся со старыми друзьями Мэтью из Школы ночи. Именно здесь они должны найти ведьму, которая научит Диану обуздать её способности, а Мэтью придется разобраться с прошлым, которое он уже давно оставил. В это же время начинается битва сверхъестественных существ за необычный манускрипт «Ашмол-782».
Тень ночи - Дебора Харкнесс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэтью смерил взглядом Благочестивую Олсоп и наконец кивнул:
– Будь по-вашему.
Я прядильщица.
Прядильщица, которая скоро станет матерью.
«Ты всегда была странной, не такой, как все ведьмы», – прошептал призрачный голос Бриджит Бишоп.
Мэтью резко выдохнул. Видимо, уловил перемену в моем запахе.
– Диана устала. Ей пора возвращаться домой.
– Она не устала, а просто напугана. Диана, время твоих страхов прошло. Ты должна принять себя такой, какая есть на самом деле, – с легким упреком сказала мне Благочестивая Олсоп.
Но моя тревога не улеглась, а продолжала нарастать, даже когда мы благополучно вернулись в «Оленя и корону». Мэтью снял свой дублет на теплой подкладке и набросил мне на плечи, стремясь защитить от холодного воздуха. Ткань сохраняла его запах гвоздики и корицы, а также успела впитать запах дыма от очага Сюзанны и сырой лондонский воздух.
– Я прядильщица. – Наверное, если без конца повторять эту фразу, она станет фактом и обретет смысл. – Но я не знаю, что́ это значит и кто я теперь.
– Ты Диана Бишоп. Историк и ведьма. – Мэтью обнял меня за плечи. – Не важно, кем еще ты была или станешь, это – твое определение. И еще ты моя жизнь.
– Твоя жена, – поправила я.
– Моя жизнь, – повторил Мэтью. – Ты не только мое сердце, но и его биение. До этого я был лишь тенью вроде двойника, созданного Благочестивой Олсоп.
Французский акцент Мэтью стал заметнее, а голос – более хриплым от бурлящих чувств.
– Наконец-то я узнала правду о себе. Казалось бы, это должно принести мне облегчение, – сказала я, забираясь в кровать.
Холод, пробравший меня до костей, в них и застрял, не желая уходить.
– Всю свою жизнь я задавалась вопросом: почему я не похожа на других? Теперь я знаю причину, но от этого мне не легче.
– Однажды станет легче, – пообещал Мэтью, укладываясь вместе со мной.
Он обнял меня. Наши ноги переплелись наподобие древесных корней. Мы лежали, тесно прижавшись друг к другу. Глубоко внутри меня была цепь. Когда-то я выковала ее из любви и тоски по тому, кого еще не встретила. Теперь эта цепь стала гибкой и текучей. Она сделалась артерией, по которой жизнетворные соки постоянно текли от ведьмы к вампиру и обратно. Вскоре ощущение подвешенности между мирами исчезло. Я полностью обрела центр. Я глубоко втянула в себя воздух. Потом еще. Когда я попыталась отодвинуться, Мэтью воспротивился.
– Я пока не готов тебя отпустить, – сказал он, прижимая меня еще крепче.
– У тебя полным-полно неотложной работы. Конгрегация, Филипп, королева. Я прекрасно справлюсь, – пыталась убедить я мужа, но сама хотела как можно дольше оставаться в этом блаженном состоянии.
– Вампиры исчисляют время не так, как теплокровные, – заявил он, по-прежнему не желая выпускать меня из объятий.
– И сколько же длится минута у вампиров? – спросила я, утыкаясь макушкой в его подбородок.
– Трудно сказать. Это отрезок времени между обычной минутой и вечностью.
Глава 22
Собрать вместе двадцать шесть самых сильных лондонских ведьм оказалось делом непростым. Я думала, что мы встретимся в каком-нибудь просторном помещении, где ведьмы рассядутся рядами, а я буду стоять перед ними. Однако на самом деле все было совсем не так. В течение нескольких дней Совет проходил в разных местах: в чьих-то домах, в лавках и тавернах по всему Лондону. Никаких официальных церемоний знакомства. Никакой пустой траты времени на обмен любезностями и разговоры о пустяках. Всех этих ведьм я видела впервые. Их лица быстро забывались и тускнели в моей памяти.