Чужак - Стивен Кинг (2018)
-
Год:2018
-
Название:Чужак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:258
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В небольшом городе Флинт-Сити в парке был найден труп мальчика одиннадцати лет, убитого с особой жесткостью. Все улики и свидетели указывают на единственного подозреваемого – Терри Мейтленда, тренера молодой бейсбольной команды и преподавателя английского, а также отца двух девочек. Это убийство на его руках?
Но у Терри есть алиби – во время убийства он уехал в другой город.
Тогда каким образом он находился в разных местах одновременно? И в здесь есть ЧТО-ТО, что способно принимать облик любого человека?..
За дело взялись детектив полиции Ральф Андерсон и частный сыщик Холли Гибни, которые любым способом докопаются до правды.
Чужак - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я сам бездетный. Мэри не может иметь детей. Но если бы у меня был сынишка, ровесник твоего сына, и если бы у меня имелись веские доказательства, что человек, тренирующий моего сына – человек, которого мой сын уважает, практически боготворит, – на самом деле – сексуальный маньяк-педофил, на твоем месте я сделал бы то же самое, если не хуже. Я хочу сказать, что понимаю, почему у тебя перемкнуло в мозгах.
– Спасибо, Алек. Лучше от этого мне не станет, но все равно спасибо.
– Позвони, если вдруг передумаешь и все же захочешь рассказать об этой царапине. Может быть, мы на одной стороне.
– До свидания, Алек.
– До свидания, детектив. Береги себя.
20
Он рассказывал Дженни, как прошла встреча, и тут у него зазвонил телефон. Это был Юн.
– Мы можем встретиться завтра, Ральф? Там было кое-что странное, в том амбаре, где нашли одежду Мейтленда, в которой его видели на вокзале. Много странного на самом деле.
– Скажи сейчас.
– Нет. Я еду домой. Устал как собака. И мне надо подумать, уложить все в голове.
– Хорошо, давай завтра. Где?
– Где-нибудь в тихом, уединенном месте. Не надо, чтобы нас видели. Ты в принудительном отпуске, а я официально уже не веду это расследование. Да и нет никакого расследования. Теперь, когда Мейтленд мертв.
– Что будет с одеждой?
– Ее отправят в Кэп-Сити на экспертизу. Потом передадут в департамент шерифа округа Флинт.
– Ты что, издеваешься? Ее надо приобщить к вещдокам по делу Мейтленда. К тому же Дик Дулин не в состоянии даже сморкнуться без четких инструкций сверху.
– Может, и так. Но область Каннинг относится к ведению округа, а не города и, стало быть, попадает под юрисдикцию шерифа. Я слышал, шеф Геллер отправил в Каннинг какого-то детектива, но просто из вежливости.
– Хоскинса.
– Да, так его звали. Он еще не доехал, а когда доедет, здесь уже никого не будет. Наверное, он заблудился.
Или засел где-нибудь в баре, подумал Ральф, что более вероятно.
Юн сказал:
– Эта одежда осядет в хранилище для вещдоков в департаменте окружного шерифа и пролежит там до конца двадцать первого века. Такое ощущение, что всем наплевать. Типа Мейтленд виновен, Мейтленд мертв, дело закрыто.
– Я еще не готов закрыть дело, – сказал Ральф и улыбнулся, когда Дженни, сидевшая рядом с ним на диване, подняла вверх два больших пальца. – А ты?
– Иначе стал бы я тебе звонить? Где завтра встречаемся?
– У вокзала в Даброу есть кофейня. «Ложечка О’Мэлли». Сможешь ее найти?
– Наверняка.
– В десять утра?
– Давай в десять. Если что-то изменится, я позвоню.
– У тебя есть протоколы допроса свидетелей?
– Все в моем ноутбуке.
– Тогда не забудь захватить свой ноутбук. Все мои материалы остались в участке, а меня туда не пускают. Мне нужно многое тебе рассказать.
– Аналогично, – ответил Юн. – Может быть, мы еще докопаемся до правды, Ральф, но я не уверен, что нам понравится эта правда. Тут такой темный лес…
На самом деле, подумал Ральф, завершив беседу, тут канталупа. И внутри полно червей.
21
По пути на ферму Элфманов Джек Хоскинс заехал в «Джентльмены, для вас» и взял в баре водку с тоником, рассудив, что заслужил эту маленькую приятность, раз уж ему не дали догулять отпуск. Первый стакан он опрокинул залпом, сразу же заказал еще порцию и уже смаковал каждый глоток. Две стриптизерши на сцене, все еще полностью одетые (что в «Джентльмены, для вас» означало трусики и лифчики), лениво обжимались на сцене, отчего у Хоскинса случилась умеренной силы эрекция.
Когда он достал из кармана бумажник, бармен только махнул рукой:
– За счет заведения.
– Спасибо.