Война с Альянсом - Константин Борисов-Назимов (2021)
-
Год:2021
-
Название:Война с Альянсом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не захотел Иван Чурков использовать свой шанс покинуть Россию, что находится под управлением императрицы. Не вернулся в свой мир при подходящей возможности. Друзей не кидают и коней на переправе не меняют. Раз решил взять всё в свои руки, то тогда отвечай за свои слова до конца.
Россия, ещё помнящая недавний мятеж, вновь подвергается нападкам. На сей раз альянс четырех решил выйти на тропу войны. За страной нет уже того преимущества в вооружении, а по боевой мощи она, возможно, уже давно в отстающих. Как найти силы и ресурсы справиться с врагом? На что поставить всё, что имеешь? Предстоит проявить чудеса изворотливости, имея за спиной лишь верных друзей и товарищей. Танковые баталии, борьба в воздухе и на море – все это впереди, но и жизнь не остановила свой ход.
Война с Альянсом - Константин Борисов-Назимов читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Конечно, мне стоило бы обратиться к вам, ваше высокопревосходительство, в официальной обстановке, чтобы донести позицию Британии, – сэр Гардинг задумчиво на меня посмотрел и улыбнувшись, продолжил: – Иван Макарович, мы с вами немного друг друга узнали за время нашего знакомства и понимаем, что официальные встречи не всегда идут на пользу делу.
– Это вы о чем? – нахмурился я.
Нет, примерно понимая куда Чарльз клонит, однако, лучше не догадываться, а знать наверняка.
– Отреагировать в официальной обстановке на то или иное предложение другой империи придется согласно этикету и внешней политики. Особенно в ситуации, когда приходится озвучивать свою позицию прилюдно и потом уже ей следовать, даже если и решение пересмотрено. Нет, случается, монархи свои слова на следующий день истолковывали совершенно не так, как вечером, ставя все с ног на голову. Понимаете, о чем говорю? – склонил Чарльз голову к плечу и внимательно на меня посмотрел.
– Да, догадываюсь, – хмыкнул я. – Просите не рубить с плеча, а спокойно все обдумать.
– В том числе, – удовлетворенно ответил он, встал и подошел к стойке с книгами. Выбрал один толстый и большого формата том, открыл его и вытащил из середины книги конверт, облепленный сургучными печатями. Книгу захлопнул, постоял, словно размышляя, передавать ли мне послание или нет. А то, что это именно какое-то послание от важного чина Британии вероятность под сто процентов. – Иван Макарович, – повернулся ко мне сэр Гардинг, – хочу вас заверить, что не со всеми пунктами ультиматума, который вынужден вам вручить, я согласен. Тем не менее, поймите меня правильно, я же своего рода подневольный человек.
– И вы так смело высказываетесь? – удивленно спросил я.
– Оставил за собой право заявить в беседе с вами собственное мнение. За определенные заслуги мне пошли навстречу.
– Значит ультиматум, – кивнул я на конверт. – Что ж, давайте, раз обязали передать.
Прекрасно понимаю, что в данный момент сэр Гардинг официально представляет свою державу. Винить его глупо и не в чем.
– Прошу, – протянул мне конверт посол.
– Благодарю, – встав я взял предложенный мне ультиматум. – На словах что-то не желаете дополнить? – поинтересовался, рассматривая личные печати короля Соединенного королевства Великобритании и Ирландии.
– Нет, – отрицательно покачал головой посол, а потом уточнил: – Пока не готов, вы сперва ознакомьтесь с посланием.
Ясно, ему есть что сказать, но решил посмотреть на мою реакцию. Ну-ну, Чарльз умный господин, наверняка мою реакцию просчитал, но оставил небольшой процент на непредвиденный случай. Я вскрыл конверт, точнее, пакет, в котором обнаружил сложенный лист с отпечатанным с двух сторон текстом.
– Впервые вижу, что официальный документ сразу переведен на русский язык, – удивленно покрутил в руках письмо (такое заглавие успел прочесть).
– Простите, совсем запамятовал, – улыбнулся сэр Гардинг, – просили разъяснить, что данная бумага – неофициальная позиция.
– Это как так? – не понял я, рассматривая подпись Эдуарда VII, короля Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии.
– Ознакомитесь и тогда поймете, – ответил Чарльз. – Иван Макарович, не рубите с плеча, все обдумайте. А перевод сделали по моей инициативе, чтобы не возникло неправильного толкования.
Молча прочел русский вариант, а потом внимательно изучил его и на английском языке. Все вроде правильно, за исключением того, что бумага составлена с позиции силы и мне выставили наглые условия. Посол правильно сказал, что это ультиматум. В документе присутствует и «пряник», если соглашусь с основными требованиями.
– Гм, и кому это в голову взбрело? – потряс в воздухе документом. – Или с перепоя написали от незнания русского человека.