Пересадочная станция (сборник) - Клиффорд Саймак
-
Название:Пересадочная станция (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:478
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак является одним из передовых авторов современной фантастики, благодаря которым существует определение «золотой век научной фантастики». Он пробовал себя во многих жанрах, но наибольшую славу и известность ему принесли работы в его собственном уникальном стиле, о котором критики говорят как о мягком и гуманном. Романы из этой книги являются самыми яркими произведениями автора, а «Заповедник гоблинов» можно считать настольной книгой нескольких поколений в нашей стране. За пятьдесят лет Саймак стал автором около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов, а также был удостоен премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и звания «Грандмастер премии “Небьюла”».
Пересадочная станция (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ну да, — кивнула Энн. — Судьями и редакторами газет. Но слухи-то вы контролировать не умеете. Если суд не даст мне слова, если газеты смолчат — запашок все равно останется. И такой, поверьте, мистер Эплтон, какого вы еще не нюхали, уж я позабочусь об этом.
— Вы мне угрожаете? — спросил он пронзительным голосом, похожим на скрип.
— Нет, что вы, — возразила Энн. — Не думаю, что до этого дойдет. Пока я еще верю в правосудие. Я еще верю, что суды имеют отношение к правосудию. И не верю, что вам удалось нацепить намордник на все газеты.
— Не высоко же вы цените Нетленный Центр.
— А, собственно, почему я должна ценить его высоко? Вы всё сожрали, всё подавили. Вы остановили прогресс и превратили людей в олухов. Есть еще правительства, но эти тени живут только вашими желаниями. И всё оправдывается тем, что вы предлагаете человечеству нечто! Не слишком ли высокая цена?
— Хорошо, — вздохнул Эплтон. — Если ваш телефон прослушивается и мы это прекратим, если я уберу тех, кого вы называете ищейками, то что тогда?
— Но, конечно, вы этого не сделаете, — усмехнулась Энн. — Но если бы и сделали, то остается еще одно. Сообщить мне причину!
— Мисс Харрисон, — осторожно начал Эплтон. — Буду столь же откровенен. Если мы и оказывали вам непродолжительное внимание особого рода, то только потому, что заинтересовались вашими отношениями с Дэниелом Фростом.
— А какие у меня с ним отношения? Я его видела всего-то раз.
— Вы посещали его?
— Да, я заходила к нему просить помощи для моего клиента.
— Для этого Чэпмэна?
— Мне бы не хотелось, чтобы вы говорили о Чэпмэне в таком тоне. Человек осужден по устаревшему и жестокому закону, который является прямым следствием того дикого образа жизни, который Нетленный Центр навязал всему миру.
— Вы просили Фроста помочь Чэпмэну?
— Он сказал мне, — кивнула она, — что ничего не может сделать, но, если в будущем такой случай ему представится, он им воспользуется.
— Так Фрост не ваш клиент?
— С чего вы взяли?
— Он передал вам документы.
— Он передал мне какой-то конверт. Запечатанный. Понятия не имею, что там.
— Но он не стал вашим клиентом?
— Мистер Эплтон, о чем вы? Один человек доверил другому человеку конверт. Всего-то. При чем тут какие-то юридические отношения?
— Где конверт?
— Как? — удивилась Энн. — Я полагала, что у вас. Кто-то из ваших людей основательно порылся в моем кабинете, да и во всей квартире. Если не у вас, то уж не знаю, где он может быть.
Эплтон замер и не мигая уставился на Энн.
— Мисс Харрисон, — сказал он наконец. — Вы самый хладнокровный посетитель из всех, кто когда-либо побывал здесь.
— Что поделаешь, — усмехнулась она, — когда входишь в клетку со львом, то льва бояться не следует.
— Вы и я, — Эплтон лениво постучал ручкой по столу, — люди одной породы. Вы пришли сюда, чтобы заключить сделку.
— Я пришла, — поправила она, — чтобы согнать вас с моей шеи.
— Конверт, — предложил он, — и Фрост восстановлен.
— Приговор отменен? — саркастически улыбнулась она. — Татуировки сведены? Возвращены имущество и работа, воспоминания стерты, слухи рассеяны?..
— Мы можем договориться, — кивнул Эплтон.
— Это очень мило с вашей стороны, — заметила она. — Ведь вы могли запросто убрать его.
— Мисс Харрисон, — грустно произнес Эплтон. — Похоже, вы считаете нас чудовищами.
— Конечно, — согласилась она.
— Конверт? — спросил он.
— Думаю, он у вас.
— А если нет?
— Тогда не знаю. И все это в любом случае бессмысленно. Я пришла сюда не затем, чтобы, как вы выразились, заключить сделку.
— Но раз уж вы тут?
— Не имею полномочий. Такие разговоры должны вестись с самим Фростом.
— Вы можете ему передать.
— Да, — произнесла она беспечно. — Могла бы…
Эплтон подался вперед слишком быстро, выдав свое нетерпение.