Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк (2021)
-
Год:2021
-
Название:Хозяева джиннов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:256
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Каир, 1912 год.
Около сорока лет назад аль-Джахиз смог прорубить портал в мир джиннов, поэтому сейчас магические существа живут вместе с людьми и по их правилам. Но, как и среди человеческой расы, среди волшебных созданий есть свои злодеи. Для расследования их преступлений создали Министерство алхимии, заклинаний и волшебных существ.
Фатима эль-Шаарави является специальным следователем из египетского министерства, одной из немногих женщин в данной профессии. В замке английского лорда обнаруживают двадцать четыре трупа, которые сожгли заживо, но при этом их одежда осталась в целости. Подобное задание точно для агента Фатимы.
Книга является сборником произведений Ф. Джели Кларка о альтернативном Каире с магическими существами.
«Этот удивительное произведение о магии и загадках действительно поражает!» – Publishers Weekly.
«История Каира на протяжении всей книги становится ещё одним персонажем в этом переплетении мира фэнтэзи и детектива. Этот роман должен понравиться любителям обои жанров. – Booklist.
«Высококачественный экшен и удивительное переосмысление реальной истории с щепоткой магии на каждом шагу. Мне нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный и увлекательный детектив с балансом юмора и морали. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Альтернативная версия Каира, населённого множеством магических существ. И пересечение их интересов с правилами людей дают интересное произведение, которое вы не в силах отложить». – Мари Бреннан.
Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Теперь она ощущала не только камень. Тепло – отдаваемое телом. Очень большим телом.
Сити! Ее мозг затопило новыми воспоминаниями. Дворец рушится. Кто-то ее ловит. Хлопанье крыльев в попытке спастись от обвала. Но слишком быстро и…
Сити ее спасла. Закрыла телом. Она чувствовала дыхание подруги, как поднимается и опускается ее грудь. Но слабо. Пугающе слабо.
– Сити. – Когда она позвала в первый раз, голос было едва слышно. Она смочила язык слюной и попыталась снова. – Сити. – На этот раз хрип. Еще два хрипа, затем ответ.
– Кто здесь? Здесь кто-нибудь есть?
Фатима узнала этот голос. Определенно не Сити. Она скрипнула зубами и произнесла имя:
– Абигейл.
– Да! Это я! Кто?..
– Агент Фатима.
Тишина.
– Как ты пережила падение?
– Твой полуджинн. – Абигейл потребовалось несколько секунд, чтобы ответить.
Значит, Сити спасла и англичанку. Это удивляло. Откуда-то сверху раздались раскаты грома, отчего обломки вокруг них задрожали. Абигейл взвизгнула.
– Что это было?
– Не знаю, – раздраженно ответила Фатима. – Я здесь, с тобой.
– Я уже дважды слышала этот звук! Снаружи… Мне кажется, там сражаются.
Фатима посмотрела вверх, словно ожидая пронзить камень взглядом. Еще один раскатистый грохот. Обломки сдвинулись и заскрежетали, рассыпая пыль. Рядом с ней дыхание Сити перешло в хрипение.
– Абигейл! Ты можешь что-нибудь разглядеть? Видишь, что там снаружи?
Тишина.
– Абигейл!
– Я не знаю. Там просто… подожди.
– Чего подождать?
Опять тишина.
– Абигейл! – Агент собиралась придушить женщину, если та не начнет отвечать быстрее.
– Я что-то вижу. Но не рядом со мной. Мне кажется, около тебя.
– Что? – Фатима откинула голову назад, пытаясь посмотреть вверх. Есть! Дыра! Она даже чувствовала дуновение воздуха на виске. Шанс. Еще раз смочив язык слюной, она крикнула:
– Помогите! Там есть кто-нибудь? Помогите!
Ничего. После трех попыток у нее пересохло в горле. «Может, наверху никого нет», – мрачно подумала она. До нее донесся пронзительный крик и громкий звук рассекаемого воздуха, Фатима изо всех сил прислушалась, надеясь хоть что-нибудь разобрать из своей узкой гробницы.
– Ну вот и все, – вздохнула Абигейл. – Если я здесь умру, хочу, чтобы ты знала – я тебя прощаю.
Фатима чуть не вскинулась. Но, учитывая, где она находилась, ограничилась лишь придушенным:
– Что?
– Говорю, что прощаю тебя. Мне кажется, под конец такие вещи важно говорить.
– Ты прощаешь меня? Ты прощаешь меня?
– Не нужно повышать голос. Нам остаются последние минуты.
– Оставь свои минуты себе! – выплюнула Фатима.
– Вы, туземцы, – щелкнула языком Абигейл, – бываете такими вспыльчивыми. Это из-за жары?
Когда Фатима не ответила, англичанка продолжила.
– Мне казалось, ты будешь более понимающей. В конце концов, это я лишилась руки. Я была так близка! А ты все испортила. Полагаю, после того, как я потеряла сознание, все пошло наперекосяк? Если бы ты просто оставила мне кольцо, ничего этого не случилось бы. В каком-то смысле это твоя вина.
– Ты безумна.
– Почему люди любят использовать это слово – «безумная»? – обиженно фыркнула Абигейл. – Или «психованная»? Или «не в своем уме»? Потому что я принадлежу к прекрасному полу? Если бы я была мужчиной, ты бы сомневалась в моем здравомыслии?
Фатима незаметно вздохнула, не желая признавать вслух, что женщина права. У нее самой была тетя, страдавшая психическим заболеванием. Ничего даже отдаленно опасного. И Фатима ненавидела, когда ее называли «психованной» или «безумной».
– Ты права, – сказала она. – Беру свои слова назад. Ты точно знала, что делала. Что причинишь боль многим людям. Но все равно это сделала. По своей воле. С твоей головой все в порядке. Ты просто чудовище.