Наследник из Калькутты - Роберт Штильмарк (1958)
-
Год:1958
-
Название:Наследник из Калькутты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:412
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сюжет данного известного произведения разворачивается во второй половине восемнадцатого века. Интереснейшая история крутится вокруг нескончаемого противостояния между честным бандитом Бернардито, который ради друзей способен пройти сквозь любые трудности и препятствия, и жестоким преступником Грелли, что отдал свою душу Князю Тьмы. Этот негодяй может совершить любой ужасный поступок. Он погиб, но смог возвратиться к жизни с новой фамилией и готов проложить путь истинному Злу.
Наследник из Калькутты - Роберт Штильмарк читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Неужели сам пожаловал? – мелькали тревожные мысли в уме Каррачиолы. – Спаси мою душу, пресвятая богородица! Не время ли пустить себе пулю в лоб? Или сознаться во всем? Нет, расправа будет беспощадной. Жизнь все равно погибла. Что пользы в уцелевших чеках на восемь тысяч фунтов? От длинных рук господина виконта не спасешься и с этими деньгами!»
Яхта стала на рейде и, развернувшись носом по ветру, бросила якоря. Каррачиола приказал убрать команду с палубы. Только двое вахтенных остались у трапов, и штурвальный замер в рубке, как изваяние. Шлюпка с яхты уже приближалась, ныряя в волнах, и подвалила к борту щегольски чисто.
– Эй, на «Удаче»! – раздался глуховатый бас, обрадовавший Каррачиолу, ибо он ожидал услышать более страшный голос.
– Есть на «Удаче»! Привет, синьор Лорн! Держите к носовому.
Под столом в капитанской каюте Лорн увидел разнокалиберную батарею, которой позавидовал бы трехдечный линейный корабль. Бутылки уже не могли порадовать ничем, кроме разноцветных капелек на донышках. Обстановка была оценена Лорном в несколько секунд.
– Вы слишком долго простояли на приколе, – заметил он мимоходом. – Рассказывайте, как обстоят дела. Виконт получил ваше письмо. Я привез вам его распоряжения.
Каррачиола с трудом скрыл радостный вздох облегчения. Значит, объяснение с виконтом откладывается! Время выиграно. Восемь тысяч помогут покрыть потери. Нужно лишь, чтобы Лорн ничего не пронюхал… Каррачиола перевел беседу с английского на итальянский.
– Дела обстоят по-прежнему. Ни «Глория», ни «Доротея» не вернулись с острова. Шестьсот пятьдесят негров отправлены на остров. Здесь у меня двести пятьдесят и весь груз для плантации.
– Только двести пятьдесят? Шхуна легко берет пятьсот. Почему вы так мало погрузили?
– После пролома днища на Заире у меня заливало водою один трюм… Сейчас судно в полном порядке.
– Можете вы сняться с якоря немедленно?
– Хоть через час! Каковы распоряжения виконта?
– Читайте.
Виконт писал, чтобы «Удача» следовала на остров, срочно навела там порядок силами своего экипажа, а затем под командованием Лорна возвращалась одна или вместе с обеими другими шхунами в Бультон. По окончании операции на острове Каррачиоле предписывалось сдать командование экспедицией мистеру О'Хири, а самому немедленно лететь на «Элли» к берегам Америки, чтобы в кратчайший срок добраться до Голубой долины в низовьях Огайо и Уобеша.
– К этому я имею еще добавить кое-что устно, – заметил Лорн. – Виконт дает вам возможность исправить одну небольшую недоделку. В Пирее за вами остался должок… Вы слышали о жителях этой Голубой долины?
– Нет, не слыхал.
– Там свили себе гнездо враги виконта. В эту долину уже послан кое-кто из наших. Бернс командует там фортом. В помощь ему направлен Куница Френк. Шельтон и Линс давно там. Вероятно, туда уже отправились также Гримльс и Венсли… Вы наденете форму английского лейтенанта и поведете к Бернсу небольшой отряд волонтеров из Детройта. Форты Голубой долины и Винсенса нужно усилить против индейцев. Это вы и сделаете своим отрядом. А попутно вы исполните и ту задачу, о которой я упомянул. Полагаю, что она вам ясна?
– Нет, не вполне. Чье… устранение имеется в виду?
– Лично вам поручаются четы Мюррей и Уэнт, а главное – оба лица, упущенные вами в Пирее.
– Сын и мать Бернардито?
– Да. Оставайтесь в тени. Не повторяйте пирейских ошибок. Не следует пачкать без надобности собственные руки. Ведь там имеются индейские племена… Колонисты еще слабы и малочисленны.
– Ясно. Однако наша ближайшая задача – уладить положение на острове. Для этого нужно сперва отправиться туда на разведку.
– Разведку беру на себя. На рассвете я снимусь с якоря и уйду вперед, чтобы подкрасться к острову неожиданно. Все двести пятьдесят негров находятся у вас на борту?
– Д… да-а.