Вождь краснокожих (сборник) - О. Генри (2013)
-
Год:2013
-
Название:Вождь краснокожих (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:94
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эта книга является сборником работ талантливого американского автора О. Генри, который всегда способен удивить читателя неожиданным финалом. Уместное и уникальное остроумие переплетено с моралью и наполнено любовью к человечеству. Герои способны преодолеть любые трудности и имеют свои особенности характера и уникальные черты, которые могут найти отклик у каждого читателя.
Вождь краснокожих (сборник) - О. Генри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Шла третья неделя медового месяца. Квартирку молодоженов украшали новый ковер, портьеры с ламбрекенами и полдюжины оловянных пивных кружек с крышками, расставленных в столовой на выступе деревянной панели. Молодые все еще витали в небесах.
Новобрачная сидела в кресле-качалке, а ее комнатные туфельки опирались на земной шар. Она утопала в розовых грезах и в шелках того же оттенка. Больше всего ее занимали мысли о том, что говорят по поводу ее свадьбы с Малышом Мак-Гарри в Гренландии, Западной Индии и на острове Тасмания. От европейских столиц до созвездия Южного Креста не нашлось бы боксера полусреднего веса, способного продержаться четыре раунда против Малыша Мак-Гарри. И вот уже три недели, как он всецело принадлежит ей. Достаточно легкого прикосновения ее мизинчика, чтобы заставить покачнуться и замереть того, против кого бессильны могучие кулаки прославленных звезд ринга.
Слово «любовь», когда любим мы сами, становится синонимом жертвенности и самоотречения. Если же нечто подобное происходит с соседями, обитающими за стеной, оно означает всего лишь самомнение и нахальство.
Наконец новобрачная скрестила ножки в туфельках и задумчиво взглянула на потолок, расписанный розами и амурами.
– Ми-илый, – произнесла она с видом Клеопатры, обращающейся к Марку Антонию с просьбой, чтобы Рим был аккуратно упакован и доставлен ей на дом. – Милый, я, пожалуй, съела бы спелый персик…
Малыш Мак-Гарри пружинисто поднялся и надел пальто и шляпу. Он был подтянут, строен, сметлив и полон супружеских чувств.
– Ну что ж, – хладнокровно произнес он. – Сейчас добудем.
– Только недолго, – сказала новобрачная. – Ты же знаешь – я скучаю без своего нехорошего мальчика. И смотри, выбирай хороший, поспелее.
После сцены прощанья, не менее пылкой и бурной, чем если бы Малышу предстояло пересечь Атлантику на утлой лодчонке, он вышел на улицу.
Тут он ненадолго впал в задумчивость. И не без причины: стояла ранняя весна и шансов на то, чтобы среди промозглой сырости улиц и холода зеленных лавок обрести золотистый плод, символ зрелого жаркого лета, было крайне мало. Дойдя до угла, где располагался лоток итальянца-фруктовщика, он остановился и окинул равнодушным взглядом горы обернутых в папиросную бумагу апельсинов, глянцевитых яблок и бледных, тоскующих по тропическому солнцу бананов.
– Персики есть? – обратился Малыш к соотечественнику Данте и Петрарки, покровителей всех влюбленных.
– Увы, синьор, – сокрушенно вздохнул торговец. – Разве что через месяц-другой. Не сезон. Вот апельсины просто замечательные. Может, возьмете апельсинов?
Малыш продолжал поиски. Теперь он направлялся к своему давнему другу и поклоннику Джастесу О’Кэллахану, которому принадлежало заведение, соединяющее в себе недорогой ресторанчик, ночное кафе и боулинг-клуб. О’Кэллахан оказался на месте – расхаживал по ресторанному залу, гоняя обслуживающий персонал.
– У меня неотложное дело, Кэл, – сказал Малыш. – Моей старушке вздумалось полакомиться персиком. И если в твоих закромах завалялся хоть один, мигом тащи его сюда. А если они у тебя во множественном числе, давай все – пригодятся.
– Все, что у меня есть, – твое, – отвечал О’Кэллахан. – Но только персиков ты здесь не найдешь. Ну сам посуди: какие персики в марте? Вообще-то жаль мне тебя. Уж если у дамы на что-нибудь разыгрался аппетит, так ей подай именно то, а не иное. Как на беду, и час поздний, все большие фруктовые магазины уже закрыты… Может, твоя хозяйка согласится на апельсин? Я тут как раз получил пару ящиков отборных…
– Нет, Кэл, благодарю. По условиям контракта требуются персики, никаких замен. Пойду дальше.
Время шло к полуночи, когда Малыш вышел на одну из западных авеню. Большинство магазинов уже были закрыты, а в тех, что еще работали, его поднимали на смех, едва он заводил речь о персиках.