Мечта для нас - Тилли Коул (2019)
-
Год:2019
-
Название:Мечта для нас
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Он – знаменитость мира электронной музыки, пустивший свою жизнь на самотёк. Она – прилежная девушка, которая совершенно ему не подходит. Они никогда не подозревали, что случайная встреча столь сильно изменит их жизни. Бонни научит Кромвеля верить в свои силы, даже если ему совершенно плевать на себя, а сам парень станет опорой для неё в сложные жизненные ситуации. Но каждый из них имеет не один скелет в шкафу, которые способны убить едва проявляющиеся чувства. Сумеют ли они принять самое важное решение, если времени осталось так мало…
Мечта для нас - Тилли Коул читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я уже хотела отвернуться, как вдруг наши взгляды встретились. Глаза у него были очень странного цвета – не небесно-синие, нет, скорее они напоминали об опасных морских глубинах, в которых так легко сгинуть. Кромвель тяжело вздохнул. Уверена, это мое присутствие так его напрягало. Я ведь не сказала ему, что тоже учусь на музыкальном отделении.
– Мистер Дин? Мы можем начать? – спросил Льюис.
Кромвель кивнул:
– Я вам не препятствую.
У меня округлились глаза. По сравнению с южно-каролинским произношением Льюиса, английский акцент Кромвеля резал слух. Можно подумать, он нарочно так говорил, чтобы лишний раз выделиться, как будто не достаточно его татуировок и мрачного выражения лица. Я надела свитер, который перед началом занятия повесила на спинку стула. В аудитории вдруг стало очень холодно.
– Давайте не будем ходить вокруг да около, – сказал Льюис и осмотрел класс. – Я составил обширную программу и жду от вас полной отдачи и усердной работы. – Он подошел к своему столу, присел на столешницу и продолжил: – Вы все уже должны были ознакомиться с программой курса и знаете, что больше всего времени отводится на создание музыкальной композиции. Над этим проектом следует работать в паре. – Он улыбнулся, глаза его горели радостным предвкушением. Мне показалось, что он быстро взглянул на Кромвеля, но, возможно, у меня просто разыгралось воображение.
– Я уже разбил вас на пары. – Он потянулся к лежащей на столе папке и извлек из нее лист бумаги. – В конце занятия вы увидите, с кем вам предстоит работать. И, прежде чем вы спросите, отвечаю: нет, состав пар изменить нельзя. И, да, вам вдвоем с напарником придется либо выполнить задание, либо провалить его. Никто ведь не хочет испортить себе аттестат.
Он обошел стол, щелкнул выключателем проектора, и помощник преподавателя погасил свет.
– Каждый из вас получит возможность заниматься со мной лично пятнадцать часов в семестр. – Он обернулся через плечо и сурово взглянул на нас. – Не пропускайте эти занятия.
Я покосилась на Брайса, чувствуя, как кровь начинает быстрее бежать по венам.
– Персональные занятия, – восторженно прошептала я, и Брайс в ответ широко улыбнулся.
– Раз в две недели у нас будут семинары, на которых мы будем обсуждать ваши музыкальные композиции, как индивидуальные, так и те, что вы создадите, работая в паре, потому что эти занятия полностью посвящены созданию музыки.
Льюис улыбнулся и на миг сбросил маску строгого преподавателя.
– В этой комнате я намереваюсь сделать из вас настоящих маэстро, и все вы познакомитесь с моими личными демонами.
Я затаила дыхание. Все знали о его проблемах, но я не думала, что он заговорит об этом в классе.
– Я изо всех сил пытался подарить свою музыку миру, но оказалось, что мое предназначение не в этом.
Он снова улыбнулся, и его лицо стало на удивление умиротворенным.
– Я обрел счастье, помогая другим реализовать их таланты. Похоже, у меня на роду написано учить, помогать другим находить свое предназначение в этом мире, свое страстное увлечение.
В комнате повисла тишина. Я моргнула, вдруг осознав, что мое сердце переполнено, а на глаза навернулись слезы.
– В конце года мы устроим презентацию, в ходе которой исполнят ваши произведения. – Льюис встал и опустил руки в карманы брюк. – Я должен научить других тому, чему сам не смог научиться, будучи композитором: обмениваться идеями и побуждать друг друга совершенствовать свое искусство. – Он указал на класс. – Все вы здесь, потому что талантливы. Но у меня для вас новости: миллионы людей обладают талантом. Этот проект поможет вам учиться друг у друга и оттачивать свое мастерство. Эта работа интригует меня больше всего.
Профессор Льюис повернулся к экрану и продолжил перечислять требования к студентам этого курса. Закончив, он сказал: