Жажда - Ю. Несбё (2017)
-
Год:2017
-
Название:Жажда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:255
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Харри Холе спустился по лестнице и прикрыл глаза от слепящего июньского солнца… Он ощущал, что все находится в гармонии…» На этом завершилась история «Полиция», но не приключения главного героя. Было наивно полагать, что мир избавится от всей своей жестокости. Ему требовался тот, кто сможет навести хоть какой-нибудь порядок. Детектив возвращается на службу и приступает к поимке серийного убийце, который ищет жертв на сайте знакомств. Расследование неожиданно возвращает героя в его мрачное прошлое.
Продолжение захватывающих историй о Харри Холе.
Жажда - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Судебно-медицинский эксперт не может определить, когда была оставлена ДНК. Сказанное Харри о том, что они установили, будто ДНК-материал был оставлен Смитом три месяца назад, было чистой воды враньем и блефом.
Катрина уставилась на Бьёрна, сунула руку в сумку, вынула желтую папку, которую отдал ей Харри, и открыла ее. Три листа формата А4. Все чистые.
– Блеф, – сказал Бьёрн. – Чтобы стилометрия дала точный результат, необходим объем текста не менее пяти тысяч знаков. Короткие электронные письма, отправленные Валентину, ничего не расскажут об их авторе.
– У Харри ничего не было, – прошептала Катрина.
– Ни кусочка дерьма, – произнес Бьёрн. – Он рассчитывал на признание.
– Черт его побери! – Катрина прижала телефон ко лбу, не зная точно, чтобы охладить его или согреть. – Но почему он ничего не сказал? Мы могли бы поставить снаружи вооруженных полицейских.
– Потому что он не мог ничего сказать.
Ответ прозвучал из уст Столе Эуне, который пересек площадь и подошел к ним.
– Почему?
– Это просто, – пояснил Столе. – Если бы он проинформировал кого-нибудь в полиции о своих планах, а полиция не вмешалась бы, то произошедшее в актовом зале стало бы де-факто полицейским допросом. Нерегламентированный полицейский допрос, где допрашиваемый не ознакомлен со своими правами, а допрашивающий сознательно лжет и манипулирует. Тогда ничего из сказанного сегодня Смитом нельзя было бы использовать в суде. Но так…
Катрина Братт поморгала, а потом медленно кивнула.
– Но так преподаватель и частное лицо Харри Холе принял участие в защите докторской диссертации, во время которой Смит высказывался по доброй воле в присутствии свидетелей. Ты участвовал в этом, Столе?
Столе Эуне кивнул.
– Харри позвонил мне вчера. Он рассказал мне о косвенных уликах, указывающих на Халлстейна Смита. Но не было прямых доказательств. И у Харри возник план использовать защиту для того, чтобы расставить ловушку для обезьян, а главврача Стеффенса привезти туда в качестве эксперта.
– И что ты ответил?
– Что Халлстейн «Обезьянка» Смит однажды уже попал в такую ловушку и вряд ли сделает это во второй раз.
– Но?..
– Но Харри использовал мои собственные слова против меня, сославшись на постулат Эуне.
– Люди предсказуемы, – сказал Бьёрн. – Они раз за разом совершают одни и те же ошибки.
– Вот именно, – кивнул Эуне. – А Смит, по словам Харри, как-то заявил ему в лифте, что готов променять несколько лет жизни на докторскую степень.
– И конечно, этот идиот угодил в ловушку для обезьян, – простонала Катрина.
– Он соответствует своему прозвищу, да.
– Не Смит, я говорю о Харри.
Эуне кивнул.
– Я пойду в актовый зал. Фру Бельман нужна помощь.
– Я пойду с тобой, чтобы оцепить место преступления, – сказал Бьёрн.
– Место преступления? – спросила Катрина.
– Бернтсен.
– Ах да. Да.
Когда мужчины ушли, Катрина запрокинула голову и посмотрела на небо. Куда подевался вертолет?
– Черт бы тебя побрал, – пробормотала она. – Черт бы тебя побрал, Харри.
– Это его вина?
Катрина обернулась.
Рядом с ней стояла Мона До.
– Не буду вас отвлекать, – сказала она, – вообще-то, у меня выходной, но я прочитала информацию в Сети, вот и пришла. Если вы захотите использовать «ВГ» для информирования, передачи сообщения Смиту или…
– Спасибо, До, тогда я сообщу.
– Хорошо. – Мона До развернулась и зашагала прочь своей пингвиньей походкой.
– На самом деле я удивилась, когда не увидела вас на защите, – произнесла Катрина.
Мона До остановилась.
– Вы были главным репортером «ВГ» по делу о вампиристе с самого первого дня, – сказала Катрина.
– Значит, Андерс так и не поговорил с вами.
Что-то в том, как Мона До произнесла имя Андерса Виллера, естественно и непринужденно, заставило Катрину приподнять бровь.
– Поговорил?