Верь мне - Энтони Капелла (2020)
-
Год:2020
-
Название:Верь мне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Девушка по имени Клэр Райт находится в полном отчаянии. Она учится актерскому мастерству в Нью-Йорке, но из-за отсутствия грин-карты ей приходится работать в единственном возможном месте. Она выступает «приманкой» для мужей-изменщиков и работает контору адвокатов, которые помогают с разводами.
Но внезапно все изменилось.
Мужчина становится подозреваемым в убийстве жены, клиентки Клэр. Полиция предложила героине применить свои навыки и вместе с психологом вытянуть признание у мужчины. Клэр еще в начале сомневалась в причастности Патрика Фоглера. Может быть, это лишь признак того, что она начала жить своей ролью. Или все же полицейские крупно ошиблись? Она постепенно начинает влюбляться в подозреваемого, а в голове крутиться вопрос: кто из них теперь «приманка»? Вскоре Клэр поймет, что это роль может стать для неё последней.
Верь мне - Энтони Капелла читать онлайн бесплатно полную версию книги
Наконец мы снова в комнате с детективом Дурбаном, и он выжидающе смотрит на доктора Лэтэм.
– Итак, – деловито говорит доктор, – она не уверена в себе, импульсивна, эмоционально хрупка и не сдержанна, не может справиться с отказом и, хотя с большим трудом пытается это скрыть, все равно жаждет одобрения как наркоман, страстно желающий получить дозу. Что я могу сказать, Фрэнк? Она – актриса. С другой стороны, это быстрая, наблюдательная, талантливая и храбрая девушка. Вопреки моему здравому смыслу, я думаю, в данном случае нам действительно стоит попробовать.
19
Она ведет меня в конференц-зал, расположенный в том же здании. Он все еще завален старыми кабелями от кого-то из прежних хозяев.
– Двенадцать лет назад Патрика Фоглера допрашивали в связи с исчезновением Констанс Джонс, проститутки.
Доктор Лэтэм выводит на экран фотографию молодой чернокожей женщины. Женщина с вызовом смотрит в камеру. Я понимаю, что это полицейский снимок.
– Ее видели садящейся в машину, похожую на машину Фоглера, но свидетель не располагал номерным знаком, и отсутствовали какие-либо улики. Констанс так и не нашли. Патрик заявил о своей невиновности, и никаких обвинений предъявлено ему не было.
Она меняет картинку. Еще один снимок.
– Четыре года спустя тело другой проститутки было найдено в пустом доме недалеко от университета в Массачусетсе, где преподавал Фоглер. Оно было обезглавлено. Голова и тело были размещены отдельно друг от друга. Опять же, не было ничего конкретного, что связывало бы Патрика с этим преступлением.
– Ну, если нет никакой связи… – говорю я.
Доктор Лэтэм поднимает палец.
– Кроме одного момента, настолько тонкого и косвенного, что он никогда не мог быть использован в суде.
Она протягивает мне книгу, и я сразу узнаю томик, который дал мне Патрик. «Цветы зла», перевод Патрика Фоглера.
– Страница пятьдесят шесть, – говорит мне доктор Лэтэм. – Прочтите вслух, пожалуйста.
Озадаченная, я выполняю ее просьбу.
Я
Лежит безглавый труп. Подушки омывает
Кровь красная живой струей,
Как бы ручей; ее материя впивает,
Как почва, с жадностью большой.
Как страшным сумраком рожденные виденья,
К чьей бледности наш взор влеком,
С косою черною и с ношей украшений
Лежит на столике ночном…
На ложе голый труп, забыв закон приличья,
В распутстве полном, обнажил
Красу жестокую и тайное величье,
Что в дар от рока получил…[9]
Я резко останавливаюсь. Теперь я понимаю, почему доктор попросила меня прочитать именно это стихотворение. Безглавый труп… Я слышу щелчок и поднимаю голову. Доктор Лэтэм воспроизводит на экране новые изображения. Ужасные, ужасные образы. Такие гротескные, что я отворачиваюсь от экрана, но один из них отпечатывается все-таки в моем мозгу. Отрубленная женская голова находилась среди толстых церковных свеч. На ней все еще были большие серьги-кольца. Глаза частично закрыты: видны зеленые тени от век. На лице застыло выражение покорности судьбе.
– Пожалуйста, продолжайте, – спокойно говорит доктор Лэтэм.
Я неохотно поднимаю книгу и продолжаю.
Я
Сумел ли мститель твой, неутолен живою
Тобой, кого он так любил,
Над неподвижною, податливой такою
Утешить свой огромный пыл?
Ответь, нечистый труп! – За косы поднимая
И голову держа в руках,
Запечатлел ли он свой поцелуй, прощая,
На холодеющих зубах?[10]
Я останавливаюсь. В горле пересохло.
– Но ведь это не доказывает, что он совершил преступление, да?
– Конечно, нет. – Доктор Лэтэм вежливо соглашается. – Это ничего не доказывает.
– А Стелла? Была ли она… Была ли ее смерть такой же?