Тараканы - Ю. Несбё (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тараканы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:151
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Норвежского посла нашли мертвым в борделе Бангкока. В Осло хотят сокрыть ситуацию и отправляют в Таиланд инспектора Харри Холе, который должен без шума и пыли провести своё расследование. Очутившись в неблагополучных районах, в сердце проституции и наркотиков, полицейский определяет, что в этом деле есть много подводных камней. Как шуршащие в щелях тараканы, кто-то затаился в этой тьме и не желает появляться на людях. Долгожданная новинка на русском от одного из лучших мастеров жанра.
Тараканы - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Верно. А откуда вам это известно?
— Мы нашли его мобильный телефон. Ваш номер фигурировал в числе последних пяти, по котором он звонил.
Харри внимательно посмотрел на своего собеседника, но тот не выразил ни удивления, ни замешательства, одно лишь искреннее недоумение.
— Мы можем поговорить? — спросил Харри.
— Конечно, — ответил Брекке, и между его указательным и средним пальцем вдруг появилась визитная карточка.
— Дома или на работе?
— Дома я сплю, — заявил он.
Почти незаметная улыбка мелькнула на его лице, но Харри тем не менее ее уловил. Словно бы Йенса забавлял сам факт разговора со следователем, словно в этом было что-то не совсем приличное.
— А теперь, простите, я должен откланяться…
И Брекке шепнул пару слов на ухо Руне, кивнул Хильде Мольнес и бегом по лестнице спустился к своему «порше». Народ почти уже разъехался, Санпхет проводил Хильде к посольской машине, и Харри остался на лестнице вдвоем с Руной.
— Теперь будут поминки в посольстве, — сказал он.
— Знаю. Но матери туда совсем не хочется.
— Понимаю. К вам, наверное, приедут родственники.
— Нет, — односложно ответила она.
Харри видел, как Санпхет закрывает дверь за Хильде Мольнес и обходит машину кругом.
— Хорошо. Вы можете поехать со мной на такси, если хотите.
Харри почувствовал, как у него запылали мочки ушей. Он-то имел в виду: «если хотите туда поехать».
Она взглянула на него. Глаза у нее были темные и непроницаемые.
— Не хочу, — ответила она и направилась к посольской машине.
Глава 16
Настроение у всех было подавленное, разговаривали мало. Тонье Виг сама попросила Харри прийти, и теперь они вместе стояли в углу, вертя в руках бокалы с напитками. Тонье допивала второй мартини. Харри попросил воды, но получил сладкий и липкий апельсиновый сок.
— У тебя осталась дома семья?
— Да, кое-кто, — ответил Харри, не совсем понимая, что означает эта смена темы и обращение на «ты».
— У меня тоже, — продолжала она. — Родители, братья и сестры. Есть еще дяди и тети, а вот бабушек и дедушек уже нет. Вот так. А у тебя?
— Примерно так же.
Мимо них скользнула Ао, держа в руках поднос с напитками. На ней было простое, традиционное тайское платье с длинным разрезом на боку. Он проводил ее взглядом. Несложно было представить себе, что господин посол мог и не устоять перед таким искушением.
В другом конце комнаты, перед большой картой мира, стоял какой-то человек, широко расставив ноги и покачиваясь. Стройный, широкоплечий, седоватые волосы подстрижены так же коротко, как и у Харри. Глубоко посаженные глаза, под кожей перекатываются мускулы, руки убраны за спину. Сразу видно военного.
— Кто это?
— Ивар Лёкен. Посол звал его просто LM.
— Лёкен? Странно. Такой фамилии нет в списке сотрудников посольства, который мне дали в Осло. Чем он занимается?
— Хороший вопрос, — хихикнула она и отпила коктейль. — Прости, Харри. Ничего, что я называю тебя Харри? Я сегодня выпила, было так много работы в последние дни, и я плохо спала. Знаешь, он приехал сюда в прошлом году, вскоре после Мольнеса. Грубо говоря, он из тех мидовцев, которые уже никуда не дойдут.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что его карьера испорчена. Он из военных, и в какой-то момент к его имени стало слишком часто прилипать словечко «но».
— Но?
— Ты разве не слышал, как в МИДе отзываются друг о друге? «Он прекрасный дипломат, но выпивоха, но бабник» — и так далее. А то, что стоит после «но», гораздо важнее, чем то, что до, потому что определяет в конечном счете дальнейшую карьеру. Вот почему в руководстве так много добропорядочных посредственностей.
— В чем же заключается его «но» и почему он оказался здесь?