Тараканы - Ю. Несбё (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тараканы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:151
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Норвежского посла нашли мертвым в борделе Бангкока. В Осло хотят сокрыть ситуацию и отправляют в Таиланд инспектора Харри Холе, который должен без шума и пыли провести своё расследование. Очутившись в неблагополучных районах, в сердце проституции и наркотиков, полицейский определяет, что в этом деле есть много подводных камней. Как шуршащие в щелях тараканы, кто-то затаился в этой тьме и не желает появляться на людях. Долгожданная новинка на русском от одного из лучших мастеров жанра.
Тараканы - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тот повернулся к Харри:
— А кто вы?
Они стояли на высоте десяти метров над шоссе, по которому медленно двигались машины. Снова послеобеденные пробки на дорогах.
— Инспектор Холе. Норвежская полиция.
Уолтере свернул чертеж и отдал его одному из людей, стоявших рядом.
— Ах да! Клипра?
Он подал знак остановить бурение, рев умолк, и тишина, словно фильтр, легла на барабанные перепонки.
— Компрессорный бур «Ваккер», — сказал Харри. — Модель «LHV-5».
— Вы в этом разбираетесь?
— Я года два работал летом на стройке. Чуть почки из себя не вытряс этим буром.
Уолтерс кивнул. У него были выцветшие на солнце брови и усталый вид. Морщины глубоко прорезали лицо, выдавая средний возраст.
Харри махнул рукой в сторону надземки, пролегающей, будто древнеримский акведук, над каменной пустыней домов и небоскребов.
— Это и есть BERTS, спасение Бангкока?
— Да, — ответил Уолтерс, глядя туда, куда показывал Харри. — Вы сейчас на ней и стоите.
Благоговение, прозвучавшее в его голосе, плюс тот факт, что сам Уолтерс находился здесь, вместо того чтобы сидеть в кабинете, свидетельствовали, что начальник «Пхуриделла» предпочитает инженерное искусство ведению бухучета. Гораздо интереснее наблюдать, как проект приобретает осязаемые формы, чем заниматься долларовым счетом фирмы.
— Невольно вспоминается Китайская стена, — заметил Харри.
— Здесь люди будут связаны друг с другом, а не отгорожены от мира.
— Я пришел расспросить вас о Клипре и об этом проекте. И о «Пхуриделле».
— Трагично, — отозвался Уолтерс, не уточняя, что именно из вопросов Харри он считал трагедией.
— Вы были знакомы с Клипрой, господин Уолтерс?
— Не то чтобы хорошо знаком. Мы общались на заседаниях правления, он звонил пару раз, — ответил Уолтерс, надевая солнечные очки. — И это все.
— Звонил пару раз? Но ведь «Пхуриделл» довольно крупная компания?
— Более восьмисот сотрудников.
— И вы лишь пару раз разговаривали с владельцем компании, которой вы руководите?
— Добро пожаловать в мир бизнеса, — проговорил Уолтерс, глядя на дорогу и город, словно ничто иное его не касалось.
— Он вкладывал большие деньги в «Пхуриделл». Вы считаете, его не интересовали дела компании?
— У него не было никаких нареканий на работу компании.
— А вам известна такая фирма «Эллем Лимитед»?
— Я видел ее в списке акционеров. Но в последнее время нам надо было думать о других вещах.
— Например, как решить проблему с долларовым долгом?
Уолтере снова повернулся к Харри. Тот увидел в его очках свое искаженное отражение.
— Что вам известно об этом?
— Я знаю, что ваша компания нуждается в рефинансировании, чтобы продолжать свою деятельность. У вас нет обязательств предоставлять точные сведения о себе, так как вы больше не зарегистрированы на бирже и поэтому вам удастся еще некоторое время скрывать свои проблемы от окружающих, а пока вы надеетесь найти спасителя с новым капиталом. Было бы досадно оказаться не у дел теперь, когда вы получаете крупные контракты BERTS, правда?
Уолтерс сделал знак инженерам, что те свободны.
— Я догадываюсь, что должен был появиться такой спаситель, — продолжал Харри. — Он купил бы компанию по дешевке, а потом разбогател бы на контрактах. Сколько людей посвящено в эти вопросы?
— Послушайте, мистер…
— Инспектор. Правление, разумеется, знает. Кто еще?
— Мы информируем всех акционеров, а кроме них, никто не обязан знать о вещах, которые их не касаются.
— Как вы думаете, господин Уолтерс, кто собирался купить компанию?
— Я исполнительный директор, — отрезал Уолтерс. — Я нанят акционерами и не вмешиваюсь в их дела.
— Даже если речь идет об увольнении — и вашем, и восьмисот сотрудников? Даже если вы больше не будете этим заниматься? — И Харри кивнул в сторону надземки, исчезающей вдали.
Уолтерс ничего не ответил.