Knigionline.co » Детективы и триллеры » Ангелы и демоны

Ангелы и демоны - Дэн Браун (2004)

Ангелы и демоны
Книга Ангелы и демоны полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Творчество Дэна Брауна подвергается жёсткой критике со стороны историков, литераторов и самой церкви, но книги этого писателя расходятся по всему миру огромными тиражами, исчисляющимися в миллионах экземпляров. Более того, три его книги были экранизированы в Голливуде и имели оглушительный успех. Интересный факт, что эта книга, являясь первой в серии, стала успешной только после выхода второй части «Код да Винчи». Жанр романа чётко определить нельзя, в нём смешаны приключения, детектив, психологический триллер и мистика. Идея написания произведения посетила автора, когда он путешествовал по Европе. На экскурсии по Ватикану, Дэн услышал от экскурсовода о тайном обществе, которое противостояло католической церкви на протяжении веков. Именно тогда и зародилась сама задумка. Иллюминатов считают древним и таинственным орденом, который прославился тем, что ещё в Средневековье боролся с догматами и влиянием церкви. Возможно, это только старая легенда. Но когда полиция находит труп убитого неизвестными учёного, то на его груди обнаруживают вырезанный символ иллюминатов. Для помощи в расследовании приглашают профессора Гарвардского университета Роберта Лэнгдона, который изучает символику. К нему присоединяется дочь убитого и вдвоём они ведут уже собственное расследование, которое приводит их к немыслимым результатам. Интересным фактом является то, что во время написания книги автор столкнулся с мистическим событием. В результате сбоя компьютера первая треть произведения была уничтожена и пришлось её воссоздавать сначала. Однако, Дэн Браун считает, что от этого его творение стало только лучше.

Ангелы и демоны - Дэн Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Защемленный рукав пиджака в момент падения саркофага каким-то чудом освободился, и в распоряжении Лэнгдона были уже две свободные руки. Но даже после того, как он что было сил надавил на потолок ловушки, каменный гроб остался неподвижным. Теперь, как ни странно, он жалел, что рукав выскользнул из-под края камня. Если бы этого не случилось, то осталась бы щель, через которую мог просачиваться воздух.

Когда Лэнгдон предпринял очередную попытку приподнять мраморный ящик, край рукава задрался, и американец увидел слабое свечение своего старого друга Микки. Однако теперь ему казалось, что знакомое личико из мультфильма кривится в издевательской ухмылке.

Лэнгдон осмотрел гроб в надежде увидеть хоть какой-нибудь источник света, однако края саркофага по всему периметру плотно прилегали к полу. Проклятые итальянские любители совершенства, выругался он про себя. То, чему он учил восхищаться своих студентов – точность обработки камня, строгай параллелизм и бесшовное соединение монолитов каррарского мрамора, – превратилось для него в смертельную угрозу.

Совершенство, оказывается, может быть удушающим.

– Да поднимись же ты наконец, проклятый ящик! – произнес он, в очередной раз упираясь в потолок, который столько лет служил днищем гроба.

Саркофаг на сей раз слегка шевельнулся. Лэнгдон стиснул зубы и предпринял еще одно усилие. Каменная глыба приподнялась на четверть дюйма. В гроб пробился свет, но уже через мгновение каменный ящик с глухим стуком снова опустился на пол. Лэнгдон, тяжело дыша, остался лежать во тьме. Затем он попытался приподнять мраморную глыбу с помощью ног – так, как уже сделал однажды. Но поскольку саркофаг теперь лежал на полу, у узника не осталось пространства даже для того, чтобы согнуть ноги в коленях.

По мере того как усиливался приступ клаустрофобии, Лэнгдону начинало казаться, что стены каменной гробницы стали сужаться. Чтобы окончательно не поддаться панике, он попытался прогнать это ощущение, пустив в ход последние остатки разума.

– Саркофаги, – начал он вслух тоном читающего лекцию профессора, но тут же замолчал. Даже эрудиция ученого стала для него в этот миг врагом. Слово «саркофаг» происходит от греческих слов «sarx», что значит «плоть», и «phagein», что в переводе означает «пожирать». Таким образом, он находился в каменном ящике, предназначенном буквально для того, чтобы пожирать плоть.

Мысленно Лэнгдон представил слезающую с костей разлагающуюся плоть, и это напомнило ему о том, что он лежит, засыпанный с ног до головы человеческими останками. При мысли об этом его затошнило, а тело покрылось холодным потом. Но в то же время это натолкнуло его еще на одну идею.

Лихорадочно пошарив вокруг себя руками, Лэнгдон нащупал твердый обломок какой-то крупной кости. Скорее всего это была часть ребра. Впрочем, времени на анатомические изыскания у него не оставалось. Ему всего лишь нужен был клин. Если удастся приподнять гроб хотя бы на долю дюйма и сунуть в щель кость, то воздух, возможно…

Протянув руку к противоположному плечу и приставив заостренный конец кости к месту, где край гроба соединялся с полом, он попытался свободной рукой приподнять саркофаг. Тот, естественно, не шелохнулся. Ни на йоту. Лэнгдон предпринял еще одну попытку. В какой-то момент ему показалось, что камень дрогнул. Но это было все.

Отвратительный запах человеческих останков и недостаток кислорода лишали его последних сил. Лэнгдон понимал, что в лучшем случае у него осталась одна попытка. Кроме того, он знал, что для того чтобы ею воспользоваться, ему понадобятся обе руки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий