Knigionline.co » Детективы и триллеры » Ангелы и демоны

Ангелы и демоны - Дэн Браун (2004)

Ангелы и демоны
Книга Ангелы и демоны полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Творчество Дэна Брауна подвергается жёсткой критике со стороны историков, литераторов и самой церкви, но книги этого писателя расходятся по всему миру огромными тиражами, исчисляющимися в миллионах экземпляров. Более того, три его книги были экранизированы в Голливуде и имели оглушительный успех. Интересный факт, что эта книга, являясь первой в серии, стала успешной только после выхода второй части «Код да Винчи». Жанр романа чётко определить нельзя, в нём смешаны приключения, детектив, психологический триллер и мистика. Идея написания произведения посетила автора, когда он путешествовал по Европе. На экскурсии по Ватикану, Дэн услышал от экскурсовода о тайном обществе, которое противостояло католической церкви на протяжении веков. Именно тогда и зародилась сама задумка. Иллюминатов считают древним и таинственным орденом, который прославился тем, что ещё в Средневековье боролся с догматами и влиянием церкви. Возможно, это только старая легенда. Но когда полиция находит труп убитого неизвестными учёного, то на его груди обнаруживают вырезанный символ иллюминатов. Для помощи в расследовании приглашают профессора Гарвардского университета Роберта Лэнгдона, который изучает символику. К нему присоединяется дочь убитого и вдвоём они ведут уже собственное расследование, которое приводит их к немыслимым результатам. Интересным фактом является то, что во время написания книги автор столкнулся с мистическим событием. В результате сбоя компьютера первая треть произведения была уничтожена и пришлось её воссоздавать сначала. Однако, Дэн Браун считает, что от этого его творение стало только лучше.

Ангелы и демоны - Дэн Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мистер Лэнгдон! Вы в данный момент на канале номер три. Коммандер ждет вашего сообщения на первом канале.

– Мне известно, что коммандер, будь он проклят, на первом канале! Но разговаривать с ним я не буду. Мне нужен камерарий. Немедленно! Найдите его для меня!!!

* * *

Лэнгдон стоял в затемненном архиве на куче битого стекла и пытался восстановить дыхание. С его левой руки стекала какая-то теплая жидкость, и он знал, что это кровь. Когда из динамика без всякой задержки раздался голос камерария, он очень удивился.

– Говорит камерарий Вентреска. Что там у вас?

Лэнгдон с бешено колотящимся сердцем нажал кнопку передатчика.

– Мне кажется, что меня только что хотели убить!

На линии воцарилось молчание.

Заставив себя немного успокоиться, американец продолжил:

– Кроме того, мне известно, где должно произойти очередное преступление.

Голос, который он услышал в ответ, принадлежал вовсе не камерарию. Это был голос Оливетти.

– Больше ни слова, мистер Лэнгдон! – бросил коммандер.

Глава 87

Пробежав через двор перед бельведером и приблизившись к фонтану напротив штаба швейцарской гвардии, Лэнгдон взглянул на измазанные кровью часы. 9:41. Рука перестала кровоточить, но ее вид совершенно ни о чем не говорил. Она болела сильнее, чем до этого. Когда профессор был уже у входа, из здания навстречу ему мгновенно высыпали все – Оливетти, Рошер, камерарий, Виттория и горстка гвардейцев. Первой рядом с ним оказалась Виттория.

– Вы ранены, Роберт?

Лэнгдон еще не успел ответить, как перед ним возник Оливетти.

– Мистер Лэнгдон, я испытываю огромное облегчение, видя, что с вами не случилось ничего серьезного. Прошу извинить за то, что произошло в архивах. Это называется «наложение сигналов».

– Наложение сигналов?! – возмутился Лэнгдон. – Но вы же, дьявол вас побери, прекрасно зна…

– Это моя вина, – смущенно сказал, выступив вперед, Рошер. – Я представления не имел о том, что вы находитесь в архивах. Система электроснабжения нашей белой зоны в какой-то своей части объединена с системой архивов. Мы расширяли круг поисков, и я отключил электроснабжение. Если бы я знал…

– Роберт… – начала Виттория, взяв руку Лэнгдона в свои ладони и осматривая рану. – Роберт, – повторила она, – папа был отравлен. Его убили иллюминаты.

Лэнгдон слышал слова, но их смысл скользнул мимо его сознания. Слишком много ему пришлось пережить за последние минуты. В этот момент он был способен ощущать лишь тепло ее рук.

Камерарий извлек из кармана сутаны шелковый носовой платок и передал его американцу, чтобы тот мог вытереть руку. Клирик ничего не сказал, но его глаза, казалось, зажглись каким-то новым огнем.

– Роберт, – продолжала Виттория, – вы сказали, что знаете место, где должно произойти очередное убийство.

– Да, знаю, – чуть ли не радостно начал ученый, – это…

– Молчите! – оборвал его Оливетти. – Мистер Лэнгдон, когда я просил вас не произносить ни слова по радио, у меня были на то веские основания. – Он повернулся лицом к солдатам швейцарской гвардии и произнес: – Простите нас, господа.

Солдаты, не выразив никакого протеста, скрылись в здании штаба. Абсолютное подчинение, подумал Лэнгдон.

– Как мне ни больно это признавать, – продолжал Оливетти, обращаясь к оставшимся, – но убийство папы могло произойти лишь с участием человека, находящегося в этих стенах. Из соображений собственной безопасности мы теперь никому не должны доверять. Включая наших гвардейцев.

Было заметно, с какой душевной болью произносит Оливетти эти слова.

– Но это означает, что… – встревоженно начал Рошер.

– Именно, – не дал ему закончить коммандер. – Результаты ваших поисков серьезно скомпрометированы. Но ставки слишком высоки, и мы не имеем права прекращать обследование белой зоны.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий