Запри все двери - Райли Сейгер (2020)
-
Год:2020
-
Название:Запри все двери
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главную героиню зовут Джулс и история начинается с того, что она рассталась со своим парнем, после чего ей негде было жить и нечего есть. Очень вовремя она находит работу, которая превосходит самые смелые ожидания. Девушке предстоит три месяца быть смотрительницей особняка Бартоломью – шикарного старого здания, выходящего окнами прямо на Центральный парк Нью Йорка. Она должна присматривать за жилыми помещениями, пока дом не будет продан. Вознаграждение за такую работу очень хорошее, так что после этого Джулс сможет неплохо устроиться. Работники должны придерживаться простых правил, таких как: не приводить гостей, спать только в своей квартире и не беспокоить других жильцов. Первый задор Джулс начал стихать после встречи и разговора с Ингрид, которая также работает смотрительницей. Она поведала нашей героине, что в этом особняке происходят загадочные и страшные вещи. Здесь периодически исчезают молодые девушки. Однако, Джулс не воспринимает эти слова новой знакомой всерьёз, пока та сама не пропадает спустя пару дней. В жизни Джулс когда-то точно также бесследно и загадочно исчезла родная сестра. Именно поэтому пропажа её новой коллеги так повлияло на неё. Джулс начинает выяснять правду и встречается с чем-то необъяснимым и опасным. Какие же грязные и жуткие тайны скрывает за собой яркий фасад особняка Бартоломью? Читайте мистический роман Райли Сейгер и всё узнаете.
Запри все двери - Райли Сейгер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я по-прежнему молчу, хотя мне и вправду больно. В животе у меня пульсирует острая непрекращающаяся боль. Я ей рада. Боль – единственное, что отвлекает меня от страха, злости и ненависти. Если она утихнет, я погружусь в трясину тяжких чувств, из которой я уже, скорее всего, никогда не выберусь.
Боль дает ясность мыслей.
А ясность мыслей дает шанс выжить.
Поэтому я все-таки прерываю молчание, чтобы задать вопрос, на которой мне не хватило сил вчера.
– Что вы со мной сделали?
– Доктор Вагнер и я вырезали твою левую почку и пересадили ее той, кто в ней нуждался. – Он не называет имя Греты, как будто я не знаю, о ком идет речь. – Рядовая операция. Все прошло без осложнений. Тело реципиента прекрасно приняло орган, и это замечательные новости. С возрастом вероятность отторжения значительно возрастает.
У меня хватает сил задать еще один вопрос.
– Почему вы это сделали?
Ник смотрит на меня с любопытством, словно никогда раньше не слышал этого вопроса. Я гадаю, сколько доноров до меня упустили возможность его задать.
– Обычно мы предпочитаем, чтобы доноры оставались в неведении. Так лучше для всех. Но в этой ситуации, думаю, не будет вреда, если я развею некоторые твои заблуждения.
Последнее слово он произносит с явной неприязнью. Как будто это моя вина, что Ник вынужден его произнести.
– В 1918 году разразилась эпидемия испанского гриппа, унесшая жизни более пятидесяти миллионов человек по всему миру, – говорит Ник. – Для сравнения: жертвами Первой мировой войны стали меньше семнадцати миллионов человек. В одной лишь Америке испанка забрала больше полумиллиона жизней. Будучи врачом, Томас Бартоломью каждый день сражался с болезнью. Он видел, как она уносит жизни друзей, коллег и даже родных. Перед испанкой все были равны. Она не щадила никого. Ни бедных, ни богатых.
Я помню ту ужасную фотографию. Тела слуг на тротуаре. Наброшенные сверху покрывала. Грязные подошвы ног.
– Чего Томас Бартоломью не мог понять, так это почему миллионеры подвержены болезни в той же степени, что и никчемные арендаторы. Разве состоятельные люди благородного происхождения не должны быть более устойчивы, чем ничтожества, не имеющие ни гроша за душой и ровным счетом ничего из себя не представляющие? Он решил, что его долг – построить убежище, где важные люди смогут жить в комфорте и роскоши, а он меж тем будет оберегать их от недугов, которыми страдают низшие слои общества. Так и родился Бартоломью. По воле моего прадеда.
В моем сознании, мутном от боли и от снотворного, прорезается воспоминание. Мы с Ником сидим в столовой, болтаем за пиццей и пивом.
Все мои предки, начиная с прадеда, были хирургами.
Вслед за ним приходит другое воспоминание. Мы на кухне, Ник измеряет мое давление и задает вопросы. Когда я рассказала о своем имени, он подтвердил очевидное: Ник – сокращение от «Николас». Но своей фамилии он так и не назвал, ни тогда, ни позднее.
Но теперь я ее знаю.
Бартоломью.
– Мечта моего прадеда оказалась скоротечной, – говорит Ник. – В первую очередь он хотел найти способ защитить жильцов от новой вспышки испанского гриппа. Но все пошло не по плану. Некоторые из тех, кого он хотел уберечь, заболели. Некоторые даже умерли.
Он ничего не говорит про слуг. В этом нет нужды. Я знаю, кем они были.
Подопытными кроликами.
Невольными участниками экспериментов сумасшедшего доктора. Заразить бедных, чтобы вылечить богатых. Не вышло.
Отзывы о книге Запри все двери (3 шт.)