Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Риз снова прищелкнул языком:
— Не стоит мне грубить. Я ведь пришел напомнить дорогой Фейре о нашем уговоре.
Я словно провалилась в ужасающую пустоту. Нет! Только не сейчас.
— Ты знаешь, чем чревата попытка нарушить наш уговор, — продолжал Риз.
Зрелище перепуганных гостей, торопящихся прочь, вызвало у него легкую усмешку. Потом он снова повернулся ко мне:
— Я дал тебе целых три месяца свободы. Ты могла хотя бы обрадоваться моему визиту.
Меня трясло так, что я вообще не могла вымолвить ни слова. В глазах Ризанда мелькнуло недовольство, но стоило ему взглянуть на Тамлина, его лицо вновь стало непроницаемым.
— Я забираю Фейру с собой, — объявил он.
— Ты не осмелишься, — прорычал Тамлин.
Между тем возвышение опустело. Ианту будто ветром сдуло, равно как и прочих участников церемонии.
— Разве я помешал? Я думал, все уже кончилось.
Риз наградил меня язвительной улыбкой. Он знал… через нашу странную связь, через магию, что существовала между нами. Он знал о моем намерении сказать «нет».
— И Фейра того же мнения.
— Дай нам закончить церемонию, — потребовал Тамлин.
— По-моему, твоя верховная жрица тоже считает, что все окончилось.
Тамлин напрягся. Обернувшись, он увидел, что алтарь опустел. Когда Тамлин вновь повернулся к нам, его когти наполовину втянулись внутрь.
— Ризанд… — начал он.
— Я не намерен торговаться, — перебил его Риз, — хотя наверняка мог бы обратить сложившуюся ситуацию себе на пользу.
Он тронул меня за руку. Я вздрогнула.
— Идем, — сказал мне Риз.
Я застыла на месте.
— Тамлин, — заплетающимся языком произнесла я.
Тамлин шагнул ко мне. Его лицо стремительно тускнело, лишаясь золотистого блеска.
— Назови свою цену, — сказал он, продолжая глядеть на Ризанда.
— Не подлизывайся, — томно произнес Риз, беря меня под руку.
Я не испытывала ничего, кроме отвращения.
Сейчас он перенесет меня ко Двору ночи, где царит разврат, жестокость и смерть. Недаром Амаранта строила свое Подгорье, взяв этот Двор за образец.
— Тамлин, прошу тебя, — взывала я.
— Ой, как жалобно, — сказал Ризанд, крепче сжимая мое запястье.
Однако Тамлин не шевельнулся. Его когти исчезли, словно их и не было. Он безотрывно смотрел на Риза.
— Если ты причинишь ей вред… — прорычал Тамлин.
— Знаю, — лениво отмахнулся Ризанд. — Через неделю верну.
Я не понимала: какой смысл в угрозах Тамлина? Это пустые слова, если он не сделал ни малейшей попытки меня вызволить. Получалось, он признавал право Ризанда. Даже Ласэна ошеломил такой поворот событий. Его лицо побелело от ярости.
Риз отпустил мою руку, но лишь затем, чтобы обвить талию.
— Держись, — прошептал он.
Вокруг загудела тьма. Ветер раскачивал меня в разные стороны. Земля стремительно уходила из-под ног. Весь мир куда-то исчезал. Только Риз оставался на месте. Я была вынуждена за него цепляться, отчего ненавидела его всем сердцем.
Потом тьма исчезла.
Вначале я вдохнула аромат жасмина, затем увидела звезды. Море звезд, мерцающих за высокими колоннами, вытесанными из лунного камня. В какую сторону ни глянь — глаз повсюду натыкался на нескончаемые горы с заснеженными вершинами.
— Добро пожаловать ко Двору ночи, — сказал мне Риз.
Таких красивых мест я еще не видела.
Не знаю, как назвать строение, в котором мы оказались и которое занимало вершину серой горы. Пространство вокруг нас — нечто вроде зала — было открыто всем природным стихиям. Ни окон, ни стен здесь не было — только внушительные колонны и прозрачные занавески, раскачивающиеся на ветерке, несущем аромат жасмина.
Теплый воздух в разгар лютой зимы? Похоже, не обошлось без магии. К тому же странный дворец стоял на приличной высоте. Совсем рядом бушевали ветры, сдували снег с горных склонов, отчего он повисал пеленой тумана.