Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А разве они не обязаны нас защищать? — спросила золотоволосая королева. Она тряхнула головой, заставляя золотой каскад разметаться по плечу. — Разве фэйцы не обязаны защищать людей от угрозы, которую сами же и создали? — Она презрительно фыркнула. — Разве фэйская кровь не должна пролиться после всех преступлений, которые ваша порода совершала десятки и даже сотни лет?
— Ни одна сторона не может похвастаться полной невиновностью, — спокойно возразил ей Риз. — Но мы могли бы совместными усилиями защитить тех, кто действительно непричастен.
— Надо же! — воскликнула старуха. Ее морщины стали еще глубже и жестче. — Верховный правитель Двора ночи зовет нас примкнуть к нему и совместными усилиями спасать жизни. Вместе сражаться за мир. А как насчет тех жизней, что вы поломали и уничтожили за время собственной долгой и отвратительной жизни? Как мы должны относиться к верховному правителю, за которым по пятам следует тьма и которому ничего не стоит, если понадобится, проникнуть в чужой разум?
Послышался смех королевы, похожий на воронье карканье.
— Ризанд, даже мы, у себя на континенте, наслышаны о вас. Мы слышали, какие нравы царят при Дворе ночи и как вы обращаетесь со своими врагами. Мир? Тот, кто расплавляет чужие мозги, словно воск, и пытает ради развлечения, вряд ли знает истинное значение этого слова.
У меня в душе закипал гнев. В ушах словно горячие угли потрескивали. Но я притушила огонь, который тлел во мне все недели перед этой встречей, и постаралась говорить спокойно:
— Если вы не желаете посылать сюда армию для защиты ваших соплеменников, тогда исполните нашу просьбу…
— Заявляю вам, дитя, — резко перебила меня старуха, — что наша половина Книги Дуновений не покинет священного дворца. Мы получили ее в дар как часть мирного договора, и с тех пор она постоянно оставалась в белых стенах нашего дворца. И повторяю, она не покинет эти стены. Особенно сейчас, когда мы слышим об ужасах, творимых на севере.
— Я прошу вас… — это все, что я могла сказать.
Ответом мне стало молчание.
— Прошу вас, — повторила я. Я была посланницей. Риз выбрал меня в качестве голоса обоих миров. — Я стала фэйкой не потому, что мне вдруг даровали такую милость. Меня воскресили, после того как меня убила одна приближенная правителя Сонного королевства.
Я ощутила через нить, как от моих слов содрогнулся Риз.
— Почти пятьдесят лет эта злодейка издевалась над всей Притианией, — продолжала я. — И когда я ее победила, когда освободила фэйцев и фэйри от ее владычества, она меня убила. А до этого я вдоволь насмотрелась на ужасы и издевательства, без разбору чинимые над фэйри и людьми. И это была всего одна военачальница правителя Сонного королевства. Представьте, какие ужасы и страдания, какие разрушения способна принести армия таких, как она! Не думайте, что вы отсидитесь за стеной. Король намеревается применить особое оружие, разрушить стену и уничтожить вас всех. Не только на этой полоске земли, но и на всем континенте. Война будет быстрой и жестокой. Вам в ней не победить. И нам в ней не победить. Уцелевшие станут рабами. Их детей и внуков тоже ждет участь рабов. Поэтому я прошу вас: отдайте нам вашу половину Книги.
Старуха переглянулась с золотоволосой королевой и заговорила со мной тоном, каким умные взрослые увещевают глупых, своевольных детей:
— Дитя мое, вы еще слишком молоды. Вам еще предстоит многое узнать о том, как устроен этот мир и как в нем вершатся дела. Вам ведь…
— Не надо говорить с Фейрой снисходительно-покровительственным тоном, — с угрожающим спокойствием перебил старуху Риз.
Королева понимала: по сравнению с ним она сама недалеко ушла от ребенка. Я видела, как встревожилась и насторожилась старая королева. Глаза Риза были беспощадными, под стать его лицу и голосу.