Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Восхищение — да, было. Возможно, легкая оторопь, но ни капли страха. Это казалось настолько необычным, что я молча наблюдала за моими спутниками и их миром. За их «обыкновенностью», которую они столь настойчиво пытались сохранять. За всем тем, что когда-то вызывало во мне бешенство и презрение.
Но больше нигде в мире не существовало места, подобного Веларису. Такого удивительно спокойного. Места, которое бы так любили правители Двора ночи и их подданные.
Эта часть Велариса оказалась еще оживленнее. Разодетые горожане торопились в многочисленные театры. Я никогда не бывала в театре и не представляла себе, что́ такое пьеса или концерт. В нашей забытой богами деревне мы в лучшем случае видели странствующих менестрелей и лицедеев, а в худшем — ватаги попрошаек, пиликающих на самодельных инструментах что-то несусветное.
Сойдя с моста, мы двинулись вдоль набережной. И здесь все таверны и магазинчики не жаловались на отсутствие посетителей. Отовсюду слышалась музыка. Я шла, засунув руки в карманы теплого синего пальто, и наслаждалась звуками. Не только музыкой, мне нравилось все: обрывки разговоров, звон посуды, поскрипывание стульев, крики уличных торговцев.
Как всего этого мне не хватало в долгие месяцы отчаяния и оцепенения.
Но довольно унылой жизни! Звуки Велариса наполняли мою кровь, заставляя сердце стучать быстрее. А в редкие мгновения тишины я была готова поклясться, что слышу морской прибой, удары волн о далекие утесы.
Мы остановились возле небольшой таверны на берегу реки. Она занимала нижний этаж двухэтажного здания. В отделке стен господствовали два цвета: зеленый разных оттенков и золотистый. Зальчик мог едва вместить нас и три пары иллирианских крыльев.
Чувствовалось, что хозяйка таверны не впервые принимает именитых гостей. Всех она радушно приветствовала и поцеловала в щеку. Даже Риза. Но не Амрену. Ей хозяйка поклонилась и поспешила на кухню, а нас попросила располагаться за большим столом, половина которого выходила на веранду. Пока мы гуляли, стало холоднее. В небе невозмутимо перемигивались звезды, ветер шуршал в листьях пальм, стоявших в кадках вдоль низкой ограды. Конечно, без магии не обошлось, иначе нежные пальмы не выдержали бы и дня на морозе. Однако пальмам было тепло, как и посетителям таверны, расположившимся на открытой веранде.
Затем на столе появились тарелки и бокалы с вином. Разговоры моих спутников продолжались и за обедом, под звездами, близ реки. Я еще никогда не пробовала таких кушаний — в меру горячих, необычайно вкусных, обильно приправленных специями. Мне казалось, что они заполняют не только мой желудок, но и зияющую дыру у меня в груди.
Хозяйка таверны — стройная темнокожая женщина с подвижными карими глазами — стояла возле моего стула, непринужденно болтая с Ризом. Разговор шел о новой партии специй и пряностей, недавно доставленных на городские рынки.
— Знаешь, верховный правитель, торговцы говорят, что цены могут подняться. В особенности если слухи о пробуждении Сонного королевства верны.
Разговоры за столом не прервались, но я чувствовала, все прислушивались к беседе Риза и хозяйки.
Риз непринужденно привалился к спинке стула. Он покачивал бокалом, наблюдая игру оттенков вина.
— Мы найдем способ сделать так, чтобы цены не взлетели до небес, — сказал он.
— Да вы не особенно беспокойтесь, — поторопилась добавить хозяйка. — Просто… так здорово, что эти пряности снова можно купить… когда события изменились к лучшему.
Риз учтиво ей улыбнулся. Он умел улыбаться по-разному. Эта улыбка делала его моложе.
— Я бы и не стал беспокоиться, но я так люблю твою кухню.
Хозяйка просияла и покраснела одновременно. Затем посмотрела на меня и спросила:
— Тебе тоже нравится?
Счастье на ее лице, удовлетворение, какое получаешь, занимаясь любимым делом, даже уставая от него, подействовали на меня словно удар камнем.