Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я странствую налегке. Надобности в безделушках у меня нет. А вот твои шкуры, — она снова провела рукой по волчьему меху, — избавили бы меня от необходимости охотиться самой.
Я кивнула, чувствуя, как краснеют мои щеки. Наемница полезла внутрь своего тяжелого мехового плаща и достала увесистый кошелек. Я плохо различаю монеты по звуку, но в этом кошельке хватало серебряных и даже золотых. В наших краях наемники получали щедрую плату.
Наши края были весьма скромных размеров и очень бедными. На содержание постоянной армии, размещенной вдоль Стены, отделявшей нас от Притиании, у властей не хватило бы средств. Простым людям оставалось лишь уповать на силу Соглашения, заключенного пятьсот лет назад. Но отдельные богатые семьи могли себе позволить услуги наемников для защиты своих земель, граничащих с миром бессмертных. По правде говоря, это была лишь видимость защиты, сродни оберегам на порогах хижин. В сознании бедных и богатых давно укоренилась непреложная истина: бороться с фэйри бессмысленно и смертельно опасно. В каком бы сословии ни рождались дети, им с колыбели внушали страх перед фэйри. Об этом повествовали многие сказки. Это подросшие ребятишки слышали, приходя в школу. Фэйцы были еще опаснее, чем фэйри. Фэец мог с расстояния в двести локтей испепелить человека. К счастью, мы с сестрами никогда не видели ни фэйцев, ни фэйри.
И все-таки людям хотелось верить в существование амулетов и заговоров, способных уберечь от внезапной встречи с бессмертными злодеями. Всем этим торговали несколько лотков на рынке, там имелись и амулеты, и дощечки с заговорами. Особенно ценились кусочки железа. Я бы не стала тратить деньги на подобные штучки. Если они и вправду помогают, то принесут лишь несколько дополнительных минут на подготовку. К чему? К смерти, поскольку от фэйцев не убежишь. Я уже не говорю о попытках сражаться с ними. Однако Неста и Элайна, выходя из дому, всегда надевали железные браслеты. У Икаса вообще была целая железная манжета на запястье, под рукавом рубашки. Как-то он предлагал купить такую же и для меня, но я отказалась. Подарок-то подарком, но я бы постоянно ощущала необходимость отплатить… И потом, эта железная штучка служила бы назойливым напоминанием о наших отношениях, которых как не было, так и нет.
Наемница переложила деньги в мою протянутую ладонь. Я тут же спрятала монеты в карман, который стал тяжелым, словно жернов. Конечно же, глазастые сестрицы заметили, сколько монет отвалила мне наемница, и уже придумывали, как бы уговорить меня поделиться с ними.
Я поблагодарила наемницу, так и не сумев убрать из голоса интонации горечи и сарказма. Сестры стронулись с места. Их тянуло на дармовые деньги, как стервятников — на падаль.
— Хочу дать тебе совет, как охотница охотнице, — сказала наемница, поглаживая волчью шкуру.
Я вопросительно подняла брови.
— Далеко в лес не ходи. Я бы не рискнула сунуться туда, где ты позавчера охотилась. И не из-за громадного волка. Что волк? Зверь, да и только. Я все чаще слышу рассказы про тех тварей. Они проскальзывают через Стену в наш мир.
У меня по спине поползли мурашки.
— Никак собираются напасть на наш край?
Если это правда, я бы не стала дожидаться, пока бессмертные твари хлынут на наши земли из-за невидимой Стены, разделяющей миры. Я бы нашла способ увезти родню подальше на юг, где не так сыро и не так опасно.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)