Спаси меня - Мона Кастен (2019)
-
Год:2019
-
Название:Спаси меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:141
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня романа по имени Руби Белл очень боится привязанности, не говоря уже о том, чтобы влюбиться. Она учится в элитной английской школе Макстон-холл и до окончания девушке остался всего год. После этого она собирается поступать в Оксфордский университет, о чём мечтала с малых лет. Девушка чувствует себя скованно среди одноклассников, поскольку её родители не богаты, в отличие от других учеников. Она старается оставаться неприметной и не привлекать много внимания окружающих. Размеренный темп жизни героини оказывается нарушен после того, как она случайно видит учителя вместе с ученицей по имени Лидия Бофорд в интимной ситуации. Девушка никак не хочет использовать эту неловкую ситуацию для шантажа, предпочитая просто забыть об увиденном. Однако, брат Лидии Джеймс не верит в порядочность Руби и пытается решить проблему своими методами. Он делает попытку дать девушке денег, чтобы она молчала. После неудачной попытки подкупа, парень прикладывает усилия, чтобы соблазнить героиню. И всё время он ожидает от неё какой-нибудь подлости, хотя Руби ничего не просит за сохранение секрета. По ходу таких вот взаимоотношений молодые люди смогут посмотреть друг на друга с новой стороны, и первоначальная неприязнь перерастёт в огромную страсть.
Спаси меня - Мона Кастен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Перси открыл заднюю дверь, держа надо мной зонт, пока я не села в салон. Я поблагодарила его, после чего он осторожно закрыл дверь. Не прошло и полминуты, как мы поехали. Я начала нервно разглаживать юбку, проверяя, не сползло ли что-то, пока я садилась.
И только после этого увидела Джеймса.
Он сидел на боковом сиденье с непроницаемым выражением лица. Вид у него такой, будто он сам не знает, как ему относиться к тому, что я нахожусь в его машине. На нем был темно-серый костюм, белая рубашка и темный шелковый галстук с булавкой. В руке он держал стакан, и я очень надеялась, что внутри стакана плескался яблочный сок, а еще мне бросился в глаза серебряный перстень с печаткой у него на пальце. Раньше я никогда его не видела. На печатке был изображен герб, наверняка фамильный.
Чем дольше я на него смотрела, тем несуразнее мне казался мой винтажный прикид, собранный из несочетаемых предметов одежды. Все в образе Джеймса просто кричало о деньгах – от пробора в волосах до носков блестящих черных кожаных туфель. Я старалась сильно не впечатляться, в конце концов, ведь знала, на что иду.
Только потом я заметила, какой усталый у Джеймса вид. Его бирюзовые глаза покраснели.
– Доброе утро, – наконец произнес он хриплым голосом.
Может, он только что проснулся. Или всю ночь где-то веселился и совсем не спал.
– Доброе утро, – ответила я. – Спасибо, что заехал за мной.
Он ничего больше не сказал, а вместо этого принялся разглядывать меня точно так же, как я только что разглядывала его. Я отвернулась, осматриваясь в лимузине. Сиденья кожаные, напротив Джеймса располагался бар со стаканами и что-то вроде холодильника с герметичной дверцей. Пассажирский салон отделен от кабины водителя темной перегородкой.
Когда молчание между нами стало напряженным, я кивнула в сторону невидимого Перси:
– Твой водитель, кстати, мог бы стать звездой Голливуда. Я еще не видела такого привлекательного сорокалетнего мужчину.
– Вы мне льстите, мисс. Мне пятьдесят два, – прозвучал голос Перси из громкоговорителя на потолке.
Я в ужасе глянула на Джеймса. Он расплылся в улыбке, а у меня щеки загорелись от стыда.
– Когда в другой раз захочешь сказать что-нибудь подобное, Руби Белл, то лучше выключить переговорное устройство, – предупредил Джеймс, указывая вверх. Там горела красная лампочка.
– О.
– Я выключу, сэр, – ответил Перси, и лампочка погасла.
Я закрыла лицо руками и замотала головой:
– В кино показывают только поднимающуюся перегородку. Откуда мне было знать, что для этого есть еще и специальная кнопка?
– Да не беспокойся ты. От меня Перси вряд ли дождался бы такого комплимента.
Я покачала головой:
– Наверное, мне лучше выйти.
– Уже поздно. На ближайшие два часа мы с тобой тут пленники. – Я услышала легкое дребезжанье дверцы холодильника. – Держи, это тебе.
Я медленно убрала с лица руки. Джеймс протягивал голубой стаканчик.
– Только не говори, что ты купил мороженое специально для меня, – недоверчиво произнесла я.
– У нас дома было, – сдержанно сказал он. – Бери, а то сам съем.
Не говоря больше ни слова, я взяла стаканчик. Джеймс снова нагнулся к холодильнику, и у него в руке оказался такой же стаканчик. Я с интересом наблюдала, как он снимал пленку и открывал крышку. Видеть его в костюме, с мороженым в руках было так странно, что я уже стала сомневаться, а не сон ли это.
Стаканчик таял у меня в руке, и холодная капля упала на колено. Я огляделась в поисках салфетки.
– Перед тобой справа, – подсказал Джеймс и кивнул в сторону бара.
Я потянулась, взяла из стопки салфетку цвета яичной скорлупы и постелила себе на колени. Потом сняла со стаканчика крышку и опустила в мороженое ложечку. С наслаждением закрыла глаза:
– М-м-м-м. Cookie Dough.
– Мне пришлось гадать, какой вкус твой самый любимый, – сказал Джеймс. – Я угадал?
Отзывы о книге Спаси меня (2 шт.)