Один из нас лжет - Карен Макманус (2018)
-
Год:2018
-
Название:Один из нас лжет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из-за серьёзной провинности, пятерых учеников старших классов оставляют после уроков. И такая ситуация является обычным делом для ведущих себя плохо подростков. Однако, в этот раз один из этой пятёрки уже не выйдет из классной комнаты живым. Четверо старшеклассников покинули помещение, а позже был обнаружен труп пятого - Саймона. Этот паренёк, на самом деле, успел насолить половине учеников старшей школы. Со стороны его смерть представляется как несчастный случай и может показаться, что произошла роковая случайность. Однако полиция придерживается другого мнения и всерьёз рассматривает версию об убийстве. Всё потому, что Саймон нажил себе в школе много врагов, а значит есть реальный мотив. Юноша вёл в интернете свой блог под названием «Про это», в котором обнародовал нелицеприятные секреты всех тех, кто имел глупость обидеть его. Под подозрением оказываются все четверо учеников, отбывавших наказание в классе вместе с убитым. Это ботаник и победитель олимпиад по школьным предметам Бронвин. Это и любимец женской половины школы, а также будущая баскетбольная звезда Купер. Подозревается также и Купер – хулиган из неблагонадёжной семьи. И даже писанная красавица Эдди, которая думает только о своём парне, тоже под подозрением. Все они оказываются в списке подозреваемых по той причине, что каждый хранит скелеты в шкафу и скрывает что-то. Однако, неужели же грехи убийцы настолько отвратительны, что он решился на убийство? Полицейские решительно расследуют это дело. Развязка романа будет неожиданной и впечатляющей. Не пропустите.
Один из нас лжет - Карен Макманус читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джастин сегодня ужинает у своих родителей, которые маму терпеть не могут и никогда не приглашают. И вот это – наказание ему, знает он об этом или нет.
Когда появился сержант Будапешт, мы как раз доедали тайский овощной пирог, который мама всегда заказывает, когда приезжает в гости моя сестра Эштон. Сержант не знает, куда девать глаза, и потому смотрит на букет сухих цветов на стене гостиной. Мама меняет декор каждые полгода, и последняя тема – дешевый шик с причудливыми мотивами морского берега. Повсюду махровые розы и морские раковины.
– Просто уточним несколько пунктов, если ты не против, Эдди, – начинает он.
– О’кей.
Меня удивил его визит, потому что я уже ответила на все его вопросы. Но, наверное, следствие идет полным ходом. Сегодня кабинет мистера Эйвери был огорожен желтой лентой, и целый день по школе сновали полицейские. Купер сказал, что «Бэйвью», видимо, грозят неприятности из-за того, что арахисовое масло попало в воду, или что-то в этом роде.
Я бросаю взгляд на мать. Она не сводит глаз с сержанта Будапешта, но я хорошо знаю это задумчивое выражение лица. Видимо, она уже планирует свой гардероб на уик-энд.
В гостиную входит Эштон и садится в кресло напротив меня.
– Вы разговариваете со всеми учениками, которые в тот день были оставлены после уроков?
Сержант Будапешт прокашливается.
– Следствие продолжается, но я приехал, потому что у меня конкретный вопрос к Эдди. В день смерти Саймона ты была в медпункте?
Я в замешательстве бросаю взгляд на Эштон и снова смотрю на сержанта.
– Нет.
– Была, – настаивает он. – В журнале у медсестры это отмечено.
Я смотрю в камин, но чувствую, как Эштон сверлит меня взглядом. Я наматываю на палец прядь волос и нервно ее вытягиваю.
– Я этого не помню.
– Ты не помнишь, как в понедельник ходила к медсестре?
– Ну, я часто туда хожу, – быстро отвечаю я. – От головной боли что-то взять или еще что. Наверное, так. – Я морщу лоб, будто с трудом припоминая, а потом смотрю сержанту прямо в глаза. – Да, вспомнила! У меня были месячные и очень болел живот. Мне был нужен тайленол.
Сержант Будапешт из тех людей, которые легко краснеют. Он багровеет, а я вежливо улыбаюсь, оставив волосы в покое.
– И ты получила то, что тебе было нужно? Именно тайленол?
– А зачем вам это знать? – спрашивает Эштон. Она перекладывает диванную подушку так, чтобы морская звезда, выложенная из настоящих раковин, не врезалась ей в спину.
– Видите ли, один из вопросов, на которые мы ищем ответ, таков: как вышло, что в медпункте в момент приступа аллергии у Саймона не было ни одного «ЭпиПена»? Сестра утверждает, что с утра было несколько штук. Но днем не оказалось ни одного.
Эштон напрягается:
– Вы же не думаете, что их могла взять Эдди!
Мама поворачивается ко мне со слегка удивленным лицом, но молчит.
Если сержант Будапешт и замечает, что роль родительницы взяла на себя моя сестра, то никак на это не реагирует.
– Никто этого не говорит. Но не видела ли ты эти шприцы, когда была там, Эдди? В журнале медсестры сказано, что ты была там в час дня.
Сердце у меня бьется слишком быстро, но я спокойно отвечаю:
– Я даже не знаю, как они выглядят.
Он заставляет меня снова рассказать ему все, что я помню о событиях того дня после уроков, потом задает кучу вопросов про тот пост из «Тамблера». Эштон насторожена и заинтересована, она подалась вперед и все время перебивает, а мама дважды выходит в кухню долить себе вина. Я смотрю на часы, потому что мы с Джейком должны скоро ехать на море, а я еще и не начинала краситься. Прыщ сам по себе не замажется.
Вставая, наконец, чтобы уйти, сержант Будапешт оставляет мне визитку.
– Если еще что-нибудь вспомнишь, Эдди, позвони, – говорит он. – Никогда не знаешь, что может оказаться важным.
– О’кей, – киваю я, суя карточку в задний карман джинсов.