На пороге Тьмы - Андрей Круз (2010)
-
Год:2010
-
Название:На пороге Тьмы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:225
-
ISBN:978-5-9922-0616-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любой путь всегда начинается с первого шага, даже если этот путь лежит в совсем иную реальность. И этот шаг может быть сделан по чистой случайности. Стоит только сделать этот единственный шаг и человек оказывается у порога Тьмы. Это странный, затерянный в слоях реальности мир, где вынуждены жить такие же затерявшиеся люди. Главный герой книги, бизнесмен по имени Владимир Бирюков, отправился в сарай на своём участке возле дома. Он зашёл в придомовую постройку, чтобы исправить неполадки генератора, а вышел в неизвестном лесу. Это было только первое странное событие, которое с ним случилось после того, как он оказался в темноте сарая. Ещё ему придётся разбираться с такими необычными вещами, как большое количество параллельных миров, история в которых альтернативна, а ещё с нелинейным временем и странными существами. Владимир оказался в средней полосе России послевоенного времени. В этой новой реальности местных жителей нет и неизвестно, где они все делись. А население здесь составляют такие же, как и наш герой, люди из разных параллельных миров, попавшие в тьму случайно. Этот мир в будущем не ожидает ничего хорошего, но его невольные обитатели стараются оставаться людьми. Они обустраивают свой быт и между ними устанавливаются вполне обычные отношения: они влюбляются, дружат, устраивают ссоры и даже распри. И, несмотря на всю безнадёжность этой затеи, пытаются отыскать обратную дорогу в свои родные миры.
На пороге Тьмы - Андрей Круз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Отключилось электричество в офисе, я в это время искал в кладовке всякое железо. Когда удалось нащупать дверь и открыть, то оказалось, что я уже черт знает где, — вполне емко и лаконично изложил он.
— Хорошо. Что с вами сюда попало? Содержимое кладовки?
— Не полностью, — ответил тот. — Из трех шкафов только тот, в котором я непосредственно в момент провала рылся. Два других исчезли.
— Интересно… — протянул Милославский, что-то записывая в блокнот с перекидными листами. — Куда выбросило?
— Возле деревни Балабаново, как мне позже сказали, — в здании старой МТС. Меня колхозники спасли и с попуткой сюда закинули, когда выяснили, что на сельхозработах от меня толку не будет.
— Помещение с вами перенеслось или вы со шкафом материализовались в стенах МТС? — спросил профессор.
— Материализовались в стенах. Из того мира только шкаф и я.
— Вот здесь? — спросил Милославский, упершись острием красного карандаша в какую-то точку на карте.
Баринов присмотрелся, помолчал минутку, затем сказал:
— Да, похоже. Вот Балабаново, вот и дорога, по которой я к деревне шел… да, здесь, точно.
— Спасибо. Давайте, кто следующий? Вы?
Карандаш был направлен на полноватого, одышливого дядька с лысиной, сидящего с невыразимо печальным видом. Увидев, что обращаются к нему, он еще больше опечалился, махнул рукой и сказал:
— Ой, да чего там, провалился да и провалился… — Он вполне осмысленно и, ни секунды не сомневаясь, ткнул пальцем в какое-то место на карте. — Вот тут меня выкинуло, в подвале какого-то сарая. И потом пешком по дороге шел сюда, ко второму КПП.
— Как провалились?
— Да сам не помню, пьяный был, — вздохнул дядек. — На этой стороне уже проснулся, от холода.
— Интересно, — усмехнулся Милославский. — Зовут вас как?
— Кононенко, Михаил Михайлович, пятьдесят третьего года рождения.
— А откуда?
— Вышний Волочёк, в Калининской области.
— Понятно, — кивнул Милославский, снова что-то пометив. — Дальше поехали…
В принципе все истории были похожи, ничего загадочного. Четыре мужчины, четыре женщины. Заинтересовал лишь один рассказ — размалеванной, вульгарной девки с непрокрашенными корнями волос и в невероятном платье с блестками и гигантским декольте. Когда Милославский спросил, откуда она, услышал в ответ: «Та с Москвы!» — сказанное с таким акцентом, что в аудитории тихо захихикали.
— Как провалились?
— Та у меня клие… ну это, знакомый мой совсем дурный попався, — пустилась она в объяснения на смеси русского и суржика. — Он меня… типа в гости пригласил, а там напывся и давай с молотком гоняться. Сперва успокаивала: мол, ляжьте, расслабьтесь, а он ваще… Я до двери, а она не на лестницу, а в якусь кладовку. Там заперлась, орать стала, а он в дверь стукается. А потом и стука не стало. Ждала, ждала, потом выглянула — а там, мама дорогая! Как война была, все развалено. И клиент… знакомого моего нема.
— Где выбрались? — сдерживая ухмылку, спросил Милославский.
— Та я знаю? — аж возмутилась та. — Выглянула — а там разруха, а дальше дома, все с решетками, а между ними проволока. Подумала, шо зона, думаю, шо пойду до КПП, там скажут, куда дальше. Дошла, и правда КПП, а там мальчики объяснили, шо попала Галка по самые гланды.
— Зовут вас как?
— Та Галя, — отмахнулась она. — Пилипчук Галя, с Москвы. Галина Антоновна.
— Понятно, — записал Милославский. — Галя, вы про городок Сальцево слышали?
— Ну да, а шо? Рассказали девки.
Я усмехнулся, поняв, что «девки» Гале намекали на то, что она не туда попала. И впрямь не туда, как я уже понял. Не то чтобы тут мораль высокая, — просто всем, у кого она совсем низкая, проще в этом Сальцеве жить. Мою мысль подтвердил и профессор, сказавший:
— Мне показалось, что вам там интересней будет.
— Та знаю я.