Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков
-
Название:Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:270
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков читать онлайн бесплатно полную версию книги
И кстати, не забывай, что ты — квестор. Высший магистрат графства по финансам. А я постоянно дёргаю тебя по мелочам — съезди, реши, договорись. Давай, пара дней тебе, устрой здесь себе секретариат. Пока в замке, у нас много пустых помещений, потом, как начнём строить город, переедешь. Чтобы у тебя прямо сейчас было несколько хороших расторопных парнишек, на которых можно повесить писанину и отчёты. И начинай создавать круг доверенных помощников для работы с регионами и с ключевыми торговыми партнёрами в дальних краях. А ещё лучше возьми себе заместителя, который будет отвечать только за связи с партнёрами. То есть, перевожу на человеческий: кто будет заведовать нашей разведывательной сетью по всему королевству. Где какие дела делаются, где что по чём продаётся, какие проекты выполняются, где какие важные ключевые персоны — чтобы оперативно к ним подкатывать и задобрять. Конкурентов надо знать и пасти на их территории. Сразу всё ты не потянешь, потому и говорю, найди кого-то на этот пост.
— Рохелео Кавальо, — произнёс мой министр и загадочно улыбнулся.
— Если ты думаешь, что это имя мне о чём-то говорит, то ты ошибаешься, фыркнул я. — Подробности в studiyu!
— Мы… Вместе занимались теми делами, за которые меня судили, — пояснил он. Понятно, предок был в курсе. Но я ж не предок, я его сын-алкоголик, не интересовавшийся делами графства. — Я не успел бежать, думал, выкручусь. Наивный. А Рохелео оказался умнее и сразу свалил, ночью забравшись на один из кораблей своего компаньона. И добрался до Картагены, где спрятался под крылышком герцогини. Его осудили, Аквилея не раз передавала в Картагену запрос о его выдаче, но герцогиня непреклонна, и он до сих пор там.
— Она его родственница? — нахмурился я. Герцогиня покровительствует купцу? Странно. Сословия разные.
— Нет, — закачал головой квестор. — Но его семья в седые времена очень сильно помогла её семье, нищему пограничному барону на грани разорения. Став герцогиней, она отплатила сыну человека, который вытащил из трясины её отца, благодаря чему и она, кстати, смогла выйти замуж за герцога, став завидной невестой. Рохелео служит герцогу Картагены, но там он не управляющий всеми делами, как я, а один из, и у него, как и у всех, много врагов. И уехать, бежать он не может — его ищет королевский город, и ступи он на землю любого королевского вассала…
— Понятно, — закивал я. — Значит, если выкупить его у аквилейцев… Сможешь?
— Когда на кону будут ТАКИЕ деньги, и ТАКОЕ сотрудничество… — Министр ехидно заулыбался. — Они умеют считать деньги, сеньор граф. И это решение им ничего не стоит.
Я-то здесь. Продали в своё время. А будет здесь и он. На таких же правах.
— Тебя забрили в холопы, — парировал я. — Вечные, без права самовыкупа. Его — нет.
— А давайте предложим Аквилее направить его к нам на исправительные работы? — с хитринкой улыбнулся квестор. — Пусть на пожизненные исправительные работы его направит суд, а мы его выкупим, как каторжанина? Каторжанин не раб, не крепостной. Он… Просто наказан. В отличие от меня, Рохелео хорошо отделается, его будут принимать в любых домах королевства и не только королевства, и при этом, несмотря на наказание, сможет свободно перемещаться, пока находится на вашей службе. И предать не сможет — ибо кроме вас, вашсиятельство, ему только одна дорога, в Картагену, где он настолько примелькался, что не факт, что сбежать оттуда — плохая идея.
— Действуй, даю добро, — разрешил я. — Финансирование любое, кадры решают всё, но сам понимаешь, мы не Крёзы, больших трат не потянем.
— Я решу этот вопрос, — склонил голову квестор.
— Тогда жду результатов. И это… Ансельмо, я серьёзно. Начинай формировать аппарат. Купцы — это хорошо. Связи. Но на тебе все налоговые сборы. Пошлины. Ярмарки. Не забывай.
— Через три недели вернусь и приступлю к обязанностям, — склонил он голову. — Могу идти?
— Да. Через час будь готов, поедем город размечать. А сейчас давай сюда Вермунда.