Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм (2004)
-
Год:2004
-
Название:Тайна Лидии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
ISBN:978-5-00083-752-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гала только хмыкнула в ответ.
– Я купила морских ежей, – сообщила она.
– Мое любимое блюдо! – восторженно воскликнул Дали. – Устроим же пир и пригласим на него Лидию и ее сыновей!
– Мне, наверное, пора… – протянула Лидия, ничего не понимая, но чувствуя, что Гала не разделяет восторга Дали.
– Пожалуйста, Гала, – взмолился художник, словно прочитав мысли Лидии. – Эта девочка явилась ко мне с вестью от величайших художников всех времен, мы не можем выставить ее за дверь!
Гала молча пожала плечами.
– Пойдем пока в гости к Лидии, Лидия. Смотри-ка, вас даже зовут одинаково! Я буду звать ее старшей Лидией, чтобы не путать вас.
– Тогда оденься, – бросила Гала. – Не пойдешь же ты к ней в одних купальных шортах.
Дали открыл дверцу шкафа и достал пиджак. Лидия в изумлении уставилась на него: пиджак был увешан рюмками, настоящими рюмками из стекла. На обшлагах, рукавах и спине висело множество рюмочек, которые бряцали при каждом движении.
– Это пиджак-афродизиак, – с гордостью заявил Дали. – В рюмки должен быть налит мятный ликер.
– А он не выливается при ходьбе? – поинтересовалась Лидия.
– Если двигаться очень осторожно, то нет, – ответил художник.
– Только не этот пиджак! – возразила Гала. – Его ты будешь надевать в Нью-Йорке на банкеты и пресс-конференции.
Дали послушно снял пиджак и надел черный костюм.
– Не задерживайся там! – крикнула Гала ему вслед. – Ты сегодня еще не проработал за мольбертом сколько положено.
Лидия и Дали шли меж домов вдоль гавани. У одной из рыбацких лачуг сидели двое и чинили сети. Поприветствовав Дали, они с любопытством взглянули на Лидию. Художник пояснил, что она прибыла в деревню, чтобы встретиться с ним.
– Она юная художница, – добавил он. – Очень талантливая.
Лидия покраснела. Ей было не совсем понятно, из чего Дали сделал такой вывод, – ведь он даже не видел ее рисунков.
– Да и красавица к тому же, – сказал один из рыбаков, низкорослый жилистый мужчина с обветренным лицом.
– Под стать Родригесу, – подхватил второй рыбак, лысый и крепко сбитый. – Он у нас молод и хорош собой.
– Да уж, беда с этим Родригесом, – вздохнул первый. – Только и знает, что крутиться перед зеркалом.
– И что за радость – смотреть на свою физиономию день-деньской? – покачал головой лысый рыбак.
– Если хочешь знать, то я вот что думаю: у него лук в голове! – ответил его товарищ.
Дали рассмеялся и зашагал дальше.
– Так говорят в Каталонии, – пояснил он. – Если у кого-то лук в голове, то это значит, что он одержимый.
Лидия и Дали стали подниматься по узкой дороге, вьющейся меж скал. Когда они поднялись на вершину горы, Лидия увидела впереди городок. Белые домики жались к подножию горы, их окружали оливковые деревья и усыпанные красными цветами кусты. Здесь гавань была больше, и место казалось более оживленным.
– Это Кадакес, – сказал Дали. – Самый чудесный городок на земле. Здесь живет старшая Лидия со своими сыновьями. Мы давно знакомы, она настоящая ведьма.
Лидия кивнула. Ее уже ничто не могло удивить. И ведьм она не боялась – ее ведь и саму звали ведьмой.
– А что это за слово, которым вы меня назвали? – спросила она Дали. – Сюрреалист или что-то в этом роде…
– Сюрреалист, – кивнул Дали. – Ну, мы, сюрреалисты, пишем картины-сны, или, как я обычно говорю, зарисовываем снимки снов.
– Но почему они такие… чокнутые? Все эти разные предметы…
– Сны – это вообще странная вещь, – ответил Дали. – Принято считать, что сюрреализм – это неожиданная встреча зонтика и…
– …швейной машинки! – подхватила Лидия. – На операционном столе.
Дали замер и уставился на нее.
– Ты читала «Песни Мальдорора»? – спросил он. – Ты так юна…
– Нет, – ответила Лидия. – Но именно это приснилось мне, когда я гостила у Тёрнера. А когда я нарисовала этот сон, то попала сюда.
Дали не сводил взгляда с Лидии, наморщив лоб.