Слышащий - Роберт Маккаммон (2018)
-
Год:2018
-
Название:Слышащий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-389-19598-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слышащий - Роберт Маккаммон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну чё ты завелась-то? Его же все равно тут нет! – оправдывался Донни. Зловещее молчание собеседницы было красноречивее любых угроз вроде: «Еще раз произнесешь вслух мое настоящее имя – отрежу яйца».
– А вот и поворот, – процедила Джинджер.
:Мы свернули с дороги куда-то в лес. Тут кругом ямы и грязь.:
:Понял. Если что, я на связи. Держи меня в курсе.:
Ехать в сырой лес по утопавшей в грязи дороге Джинджер не осмелилась. Она притормозила и заглушила двигатель.
– Почему мы остановились? – спросил Маленький Джек дрогнувшим голосом.
– Сейчас мы заведем вас в чащу, живьем сдерем кожу и развесим ее по деревьям, – прошипел Донни. – А затем отрежем ваши гребаные головенки и кинем на съедение…
– Ну все, хорош пургу гнать, – осадила племянника Джинджер. – Не переживайте, минут через пятнадцать-двадцать мы продолжим нашу увеселительную поездку.
:Мы остановились. Сидим в машине и ждем.:
:Чего именно?:
– А чего мы ждем? – спросила девочка.
– Слушай-ка меня внимательно, детка! – воскликнула Джинджер и резко повернулась к Нилле. – Советую прикусить язычок, потому что ты меня уже достала! – И тут же переключилась на племянника: – Эй, Донни! Наш друг шофер, кажется, уже подумывает, как бы свалить: он втихаря пытается нашарить ручку. Ты только посмотри, как он весь напрягся! Уже на низком старте! Хартли, милый мой, даже не надейся: еще одна попытка, и схлопочешь пулю в лоб. Если ты полагаешь, будто грохот выстрела привлечет внимание и эта жертва окажется во благо спасения деток Люденмера, то глубоко заблуждаешься. В этой глухомани кругом ни души, будь уверен.
– Это ты заблуждаешься, – ответил Хартли с каменным лицом. – Я бы никогда не оставил детей.
– Вы только поглядите! Донни, да у нас тут герой нарисовался! Браво, Хартли! Тебе, похоже, не впервой подвиги совершать! А шрам и стеклянный глаз – это тоже награды за героизм?
– Не твое дело, – буркнул Хартли.
:Кертис! Мужчину с револьвером зовут Донни, а женщину – Вэста.:
:А как зовут второго мужчину?:
:Его…:
Вдруг Донни перегнулся через сиденье и грубо схватил девочку за подбородок: связь с Кертисом оборвалась.
– А ты милашка! – сказал он, разглядывая личико Ниллы. – Вся в мамашу, да?
Зашипев, как дикая кошка, Маленький Джек вцепился в руку похитителя, пытаясь разжать ему пальцы. Джинджер приказала оставить девочку в покое, но молодой человек лишь расхохотался. Брат Ниллы, недолго думая, укусил Донни в предплечье. Тот отдернул руку, точно обжегся, и засмеялся пуще прежнего, будто ничего комичнее в жизни не видел.
– Мэм, – приобняв Ниллу и Джека, тихо произнес Хартли, – не могли бы вы угомонить свою ручную обезьянку с револьвером?
Гогот Донни оборвался, рот перекосило, лицо налилось кровью, а белки глаз покрылись красной сеточкой. Он взвел курок и направил револьвер на Хартли.
– А ну убрал пушку! – закричала Джинджер, словно Донни был непослушным ребенком. – Он же нарочно тебя злит, неужели не ясно? Хартли, на твоем месте я бы не играла с огнем: в гневе Донни непредсказуем. Эй, Донни, малыш, ну-ка прекращай давить на спусковой крючок. Давай, милый, возьми себя в руки.
– Я этого одноглазого сукина сына отправлю на тот свет на раз-два, – дрожащим от ярости голосом произнес Донни.
– Хорош собачиться, – спокойно сказала Джинджер, – умерь свой пыл.
Несмотря на смелые речи и поступки, Маленький Джек вдруг весь сник, задрожал и разрыдался.
– Я хочу домой, к маме! К мамочке! – застонал он, уткнувшись в плечо сестры.
Нилла в ответ погладила его по голове и сказала, пожалуй, самую глупую фразу за всю свою десятилетнюю жизнь:
– Потерпи, скоро мы будем дома, обещаю.
Донни убрал палец со спускового крючка. Волком глянув на Клэя Хартли, он увидел в его стеклянном глазу отражение своего перекошенного яростью и жаждой крови лица. Здоровым же глазом шофер взирал на Донни совершенно спокойно и равнодушно.