Тень и кость - Ли Бардуго (2018)
-
Год:2018
-
Название:Тень и кость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тень и кость - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
После стольких дней, проведенных наедине с собой, шум и гам людных улиц и каналов Раевости казались мне странными. Я держала голову опущенной и натянула шапку на глаза, ожидая увидеть плакаты со своим лицом на каждом фонарном столбе или витрине. Но по мере продвижения по городу я все больше расслаблялась. Может, новость о моем исчезновении еще не успела распространиться так далеко.
От запаха жареного ягненка и свежего хлеба потекли слюнки, и я наградила себя яблоком, обновив запасы твердого сыра и вяленого мяса. Затем привязала новый спальный мешок к рюкзаку и попыталась понять, каково мне будет подниматься в гору с такой тяжестью. Погрузившись в эти мысли, я повернула за угол и чуть не врезалась в группу солдат. Мое сердце зашлось галопом при виде их длинных оливковых плащей и ружей за спинами. Хотелось развернуться и припустить в противоположную сторону, но я опустила голову и через силу пошла обычным шагом. Миновав их, рискнула оглянуться. Они не смотрели мне вслед с подозрением. Сказать по правде, они вообще ничего не делали. Просто болтали и шутили, один даже свистнул девушке, развешивающей стираное белье.
Я свернула в переулок и перевела дыхание. Что происходит? Я сбежала из дворца около недели назад. К этому времени уже должны были поднять тревогу. Я была уверена, что Дарклинг отправит всадников в каждый полк каждого города. Меня должны искать все члены Первой и Второй армий!
Покидая Раевость, я встретила еще солдат. Некоторые были в увольнении, другие при исполнении, но ни один не искал меня. Не знаю, какие из этого можно сделать выводы. Может, надо благодарить за это Багру? Вдруг ей удалось убедить Дарклинга, что меня украли или даже убили фьерданцы? Или он думал, что я уже продвинулась дальше на запад. Я решила не испытывать судьбу и поспешила найти дорогу из города. Времени ушло больше, чем ожидалось, и до западной окраины я добралась только к ночи. Темные улицы пустовали, не считая парочки сомнительных таверн и старого пьяницы, прислонившегося к зданию и тихо напевающего себе под нос.
Когда я проходила мимо шумной гостиницы, дверь распахнулась и тучный мужчина вывалился наружу под громкие звуки музыки и вспышки яркого света. Он схватился за мой китель и прижал ближе к себе.
– Привет, красавица! Пришла, чтобы согреть меня? – я попыталась вырваться. – А ты сильная для такой хрупкой девушки!
Я почувствовала смрад прокисшего пива в его дыхании.
– Отпустите, – строго сказала я.
– Не будь такой суровой, лапушка, – у него заплетался язык. – Мы с тобой могли бы повеселиться…
– Я сказала, отпустите! – и толкнула его в грудь.
– Пока рано, – ухмыльнулся он, потащив меня в темную алею у таверны. – Хочу кое-что тебе показать.
Я взмахнула запястьем и почувствовала приятный вес зеркала, проскользнувшего между пальцами. Затем выставила ладонь, и свет быстрой вспышкой отразился в его зрачках. Мужчина временно ослеп и тяжело закряхтел, закрывая глаза руками. Освободившись, я решила применить метод Боткина: со всей силы пнула его под колено и поддела ногой за лодыжку, – он потерял равновесие и с глухим звуком рухнул на землю.
В этот момент боковая дверь таверны открылась. Появился солдат в униформе – в одной он нес кружку кваса, а другой поддерживал полураздетую женщину. Я с ужасом отметила, что на нем чернильная униформа стража Дарклинга. Он обвел мутным взглядом сцену: мужчину на земле и меня над ним.
– Что здесь происходит? – промямлил он. Девушка крепче схватилась за его руку.
– Я ослеп! – завопил мужчина. – Она ослепила меня!
Опричник перевел взгляд с него на меня. Мы встретились глазами, и на его лице отразилось узнавание. Удача от меня отвернулась. Может, никто другой меня и не искал, но это точно не касалось стражей Дарклинга.
– Ты… – прошептал он.