Временщик 2 - Дмитрий Билик (2018)
-
Год:2018
-
Название:Временщик 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Временщик 2 - Дмитрий Билик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— По внутреннему переходу вещи не сдаем? — спросил я и получив утвердительный кивок, сунул телефон обратно, — сколько за переход?
— Тридцать восемь грамм. Расслабься, я плачу.
Вот это как раз напрягло еще больше. Рис благотворительностью никогда не занималась. Мы подошли к камню, девушка бросила местные деньги в чашу и произнесла, явно немного волнуясь: «Гераклея».
— Что за Герак…
Мой вопрос прервала пыль, поднявшаяся в воздухе. Я закашлялся, потому не сразу понял, что мы уже переместились. Вытер проступившие слезы, выпрямился и все же задал вопрос.
— Что за Гераклея?
— На обывательском Ираклион. Назван в честь одного из сильнейших Ищущих своего времени.
— Геракла?
— Ага, одно из его имен. Среди Ищущих он был известен под другим… Что ты ко мне пристал, купи книжку и почитай.
— А есть книги по истории Игры?
— Само собой, — удивилась Рис моему вопросу, — об Ищущих, наиболее значимых событиях, много о чем. Хотя можешь Лиция спросить, он тебе и так расскажет. Пойдем, хватит трещать. Нам еще к погонщикам.
— К погон… Погоди, я никуда не полечу!
— И не надо. Поедем с ветерком, точнее поскачем, — потянула меня за рукав девушка.
— На зевах? — я почувствовал, как мой суп в животе поднимается подобно гейзеру.
— Ну вот видишь, ты уже все знаешь.
— А почему нельзя такси взять? — все еще слабо упирался я.
— Потому что долго. Почти три часа только в ту сторону. Да не бойся, все будет хорошо. Ты же не первый и не последний.
— Что не последний, это, конечно, обнадеживает.
Мы выбрались из обители Вратаря и оказались на залитой светом улице. Глазам предстали яркие крыши, песочные стены и необыкновенных, неземных красок море. Губы сами собой расползлись в улыбке. Море…
— Пойдем уже, останется время, побродишь по городу.
— Ага, искупаюсь, — кивнул я.
— Сдурел что ли? Вода градусов шестнадцать от силы, если не меньше.
— Точно искупаюсь.
Но настырной Рис все же удалось оттащить меня в сторону. Очередной дом загородил лазурные воды моря и тут же словно пелена с глаз спала. Волшебство исчезло. Вот умеет Рис все испортить.
Мы уходили все дальше в город, мимо важных жителей, одетых в тонкие куртки или ветровки. Изредка проезжали машины. Из них высовывались водители и начинали что-то говорить на местном, который я не понимал, позже переходя на знакомый английский. Порой зазывалы и торговцы, очнувшись от своей несезонной спячки, поднимали головы и обращали на нас внимание. Но Рис отшивала всех. По-английски, по-гречески, некоторых даже по-русски.
Вскоре мы свернули в очередной проулок, и я понял, дошли. Точнее сначала почувствовал запах навоза и еле слышное ржание. Вот только лошади явно не издают такие звуки. Высокая стена, вдоль которой мы двигались, закончилась и наша парочка оказалась на широкой площадке с конюшнями. Народу не сказать, чтобы много — трое погонщиков слева, Путеводитель, чтобы это не значило, и торговец. Все Игроки. Рис, не раздумывая, пошла к Путеводителю.
— Приветствую, мы с моим другом хотим взять двух зевов на день.
— Восемь грамм за каждого, — растягивая слова сказал загорелый толстяк, поглаживая свой живот, — но не пытайтесь украсть их. Зевы всегда возвращаются к хозяину.
— И не собирались. Вот за двух. Только… мой друг еще не умеет управлять.
— Ха…. четыреста грамм.
— Заплачу половину за умение, — шепнула Рис.
Я хмыкнул. Прям поднесли торт ко рту, осталось лишь его открыть. Как бы не нравились мне эти поездки на волшебных существах, но предложение действительно было выгодное. Кто и когда еще мне проспонсирует покупку умения? Поэтому я достал двести грамм и отдал Путеводителю. Тот принял такую же сумму от Рис и спустя несколько секунд протянул мне коричневый кристалл. Ох, моя прелесть…
Наездничество (Ловкость) — способность передвигаться на магических существах и управлять ими.