Атлант расправил плечи - Айн Рэнд (2011)
-
Год:2011
-
Название:Атлант расправил плечи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:833
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Атлант расправил плечи - Айн Рэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лилиан отшатнулась, словно внезапно вспомнив о его присутствии.
– Вы… когда она была в нашем доме, на приеме, вы тогда?..
– Нет. Позднее.
– Великая бизнес-леди, – проговорила она, – без страха и упрека, выше женских слабостей. Могучий ум, не подчиненный телу… – она рассмеялась, но вдруг осеклась: – Браслет… – с застывшим взглядом произнесла Лилиан, слова как будто случайно всплывали из водоворота ее мыслей. – Так вот что она для тебя значила. Это она дала тебе в руки оружие…
– Если ты действительно понимаешь, что говоришь, то да, ты права.
– Думаешь, тебе удастся выкрутиться?
– Выкрутиться? – он смотрел на нее с недоверчивым, растерянным любопытством.
– Вот почему в суде… – она замолкла.
– Что такое с моим судом?
Лилиан трясло.
– Ты, конечно, понимаешь, что я не позволю этому продолжаться.
– Как это связано с моим судом?
– Я не позволю тебе быть с этой женщиной. Не с нею. С кем угодно, только не с нею.
Подождав мгновение, он спросил ровным голосом:
– Почему?
– Я этого не позволю! Ты бросишь ее! – Риарден смотрел на Лилиан без выражения, но пристальность его взгляда была страшнее гнева. – Ты бросишь ее, ты никогда больше не увидишь ее!
– Лилиан, если ты хочешь это обсудить, то должна понять одну вещь: ничто и никто на свете не заставит меня ее бросить.
– Но я требую этого!
– Я уже сказал, ты можешь требовать чего угодно, но не этого.
Он видел, как судорожный страх наполняет ее глаза: не понимание, а враждебный отказ понимать происходящее. Лилиан как будто хотелось превратить взрыв эмоций в дымовую завесу в надежде, что та сделает ее слепой перед действительностью, и именно слепота заставит действительность исчезнуть.
– Но я имею право требовать этого! Твоя жизнь принадлежит мне! Она – моя собственность. Моя собственность, ты в этом поклялся. Ты клялся дать мне счастье, мне, а не себе! Что ты со мной сделал? Ты не дал мне ничего, ты ничем не пожертвовал ради меня, ты никогда ни о ком не думал, только о себе – своей работе, своем заводе, своем таланте, своей любовнице! А как же я? Мне принадлежит право на твои мысли! Ты – банковский счет, принадлежащий мне!
Именно выражение лица Риардена заставляло Лилиан в страхе выкрикивать одну фразу за другой. Но она не находила в нем ни гнева, ни боли, только одно – безразличие.
– Ты подумал обо мне? – кричала она в лицо Риардену. – Ты подумал, что ты со мной делаешь? Ты не имеешь права продолжать! Каждый раз, ложась в постель с этой женщиной, ты ввергаешь меня в ад! Я не могу этого выносить, я не выношу этого с той минуты, как только узнала! Ты принес меня в жертву своим животным инстинктам! Неужели ты настолько жесток и эгоистичен? Ты способен покупать свое удовольствие ценой моего страдания? Как ты можешь наслаждаться, зная, что я при этом испытываю?
Не чувствуя ничего, кроме недоумения, Риарден сосредоточился на зрелище, которое, мелькнув перед ним в прошлом, предстало сейчас во всей неприглядности: мольбы о жалости, порожденные рычащей ненавистью, с угрозами и требованиями.
– Лилиан, – очень спокойно сказал Риарден. – Я не откажусь от своих чувств, даже если ты потратишь на это всю свою жизнь.
Она услышала его. И поняла больше, чем он сам вкладывал в свои слова. Риардена потрясло, что она не закричала в ответ, а затихла и съежилась.
– Ты не имеешь права, – тупо проговорила Лилиан. Слова показались ненужными и бесполезными, она сама почувствовала их бессмысленность.
– Ни один человек не может требовать от другого, чтобы он прекратил существовать, – ответил Риарден.
– Она так много для тебя значит?
– Даже больше.
Осмысленное выражение вернулось на лицо Лилиан, но это было выражение хитрости. Она хранила молчание.