Атлант расправил плечи - Айн Рэнд (2011)
-
Год:2011
-
Название:Атлант расправил плечи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:833
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Атлант расправил плечи - Айн Рэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не думаю, что она верно понимает суть того, чего достигла.
Риарден увидел Дагни и Лилиан, стоящих вместе. Он пошел к ним. Он чувствовал, что должен слышать их разговор, невзирая на последствия. Он молчаливо остановился рядом. Он не знал, подозревает ли Лилиан о том, что он близко; Дагни видела его.
– Проявите к ней немного великодушия, мисс Таггерт, – произнесла Лилиан. – По крайней мере великодушного внимания. Вы не должны презирать женщин, которые не обладают вашим ярким талантом и пользуются своими собственными дарованиями. Природа неравномерно распределяет свои дары и предлагает взамен компенсации, вы так не думаете?
– Я не уверена, что понимаю вас.
– О, а я уверена, что вы не хотите, чтобы я говорила менее двусмысленно.
– Напротив, хочу.
Лилиан раздраженно пожала плечами. Среди своих подруг ее давно бы поняли, но этот противник для нее был непривычен и нов: женщина, не желавшая, чтобы ей причиняли боль. Она не хотела выражаться яснее, но вдруг увидела смотревшего на нее Риардена.
Лилиан улыбнулась и проговорила:
– Так вот, касательно вашей невестки, мисс Таггерт. Какие шансы у нее были в нашем мире? По вашим стандартам, никаких. Она не смогла бы сделать успешной карьеры в бизнесе, она не обладает вашим выдающимся умом. Кроме того, мужчины бы ей этого не позволили. Они сочли бы ее слишком привлекательной для этого. Поэтому она воспользовалась тем, что мужчины имеют свои стандарты, к сожалению, не столь высокие, как ваши. Она обратилась к талантам, которые вы, я уверена, презираете. Вы никогда не утруждали себя тем, чтобы соревноваться с другими женщинами на единственной арене наших амбиций – достижении власти над мужчинами.
– Если вы называете это властью, миссис Риарден, то я так не считаю, – ответила Дагни.
Она повернулась, чтобы уйти. Но ее остановил голос Лилиан:
– Мне хотелось бы убедиться, мисс Таггерт, в вашей самодостаточности и полном отсутствии человеческих слабостей. Возможно даже, вы никогда не испытывали желания льстить или оскорблять. Но я вижу, вы ожидали, что мы с Генри придем сегодня вместе.
– Не могу сказать, что ожидала, я не читала список приглашенных.
– Тогда зачем вы надели этот браслет?
Дагни демонстративно смотрела прямо в глаза Лилиан.
– Я всегда его ношу.
– Вам не кажется, что шутка зашла слишком далеко?
– Я не шучу, миссис Риарден.
– Тогда вы поймете меня, если я попрошу вас отдать мне браслет.
– Я понимаю. Но не отдам его.
Лилиан помолчала, чтобы они обе поняли значение этой паузы. И впервые за вечер посмотрела на Дагни без улыбки.
– И что, мисс Таггерт, по-вашему, я могу о вас подумать?
– Думайте, что хотите.
– Что вами движет?
– Вы знали мои мотивы, когда дали мне этот браслет.
Лилиан посмотрела на Риардена. Его лицо ничего не выражало, ни малейшего намека на помощь или на призыв к молчанию – ничего, кроме строгости и скуки, отчего ей показалось, что она оказалась в центре всеобщего внимания.
Улыбка снова появилась на ее лице, как защитное забрало, покровительственная улыбка, направленная на то, чтобы вернуть их разговор в русло светской беседы.
– Я уверена, мисс Таггерт, вы понимаете, насколько это неприлично.
– Нет.
– Но я уверена, что вы опасно рискуете.
– Нет.
– Вы не допускаете мысли, что вас могут… неправильно понять?
– Нет.
Улыбаясь, Лилиан с упреком покачала головой.
– Мисс Таггерт, не думаете ли вы, что сейчас – тот самый случай, когда нельзя полагаться на пустую надежду, но необходимо считаться с реальностью?
Дагни не улыбнулась в ответ.
– Я никогда не понимала значения подобных сентенций.
– Я хочу сказать, что вы заняли позицию идеалистки, но, к сожалению, большинство людей не разделяют ваших высоколобых стремлений, они неверно и самым мерзким образом истолкуют ваш поступок.