Сёгун - Джеймс Клавелл (2017)
-
Год:2017
-
Название:Сёгун
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:680
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сёгун - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Извините, надо говорить: «У вас часто бывают пожары?»
– У вас часто бывают пожары? – повторил Блэкторн.
– Да. Но я приказал деревне приготовиться. Приготовиться, вы понимаете?
– Да.
– Когда налетают эти бури… – Мура замер, глянув через плечо Блэкторна, потом низко поклонился.
К ним легкой подпрыгивающей походкой направлялся Оми, его дружелюбный взгляд был направлен на Блэкторна. Мура словно не существовал.
– Доброе утро, Андзин-сан, – поприветствовал самурай.
– Доброе утро, Оми-сан. У вас дома все в порядке?
– Все хорошо. Спасибо, – поблагодарил Оми и напустился на Муру: – Люди должны ловить рыбу или работать на полях. Женщины тоже. Ябу-сама увеличил налоги. Вы хотите опозорить меня перед ним своей ленью?
– Нет, Оми-сан. Пожалуйста, извините меня. Я сейчас же распоряжусь.
– Почему я должен напоминать? В следующий раз до разговоров не дойдет!
– Я прошу прощения за мою глупость. – Мура торопливо ушел.
– У вас сегодня все благополучно, – продолжал Оми, обращаясь к Блэкторну. – А ночь прошла спокойно?
– Более или менее, спасибо. А как у вас?
Оми распинался очень долго. Блэкторн не успевал ухватить всего сказанного – только отдельные слова, как при разговоре Оми с Мурой.
– Простите, я не понял.
– Отдыхаете? Как вам вчерашнее? Атака? Учебный бой?
– Ах, понятно. Да, я думаю, все прошло хорошо.
– А свидетельство?
– Простите?
– Выступление в роли свидетеля? Ронин Нэбара Дзодзэн и его люди? Уже забыли? – Оми изобразил удар штыком и засмеялся. – Вы были свидетелем их смерти. Смерти! Вы понимаете?
– Ах да… Честно говоря, Оми-сан, убийства не доставляют мне удовольствия.
– Карма, Андзин-сан.
– Да, карма. Сегодня будут учения?
– Да. Но Ябу-сама хочет поговорить с вами. Позже. Понимаете, Андзин-сан? Только поговорить, – терпеливо повторил Оми.
– Только поговорить. Понял.
– Вы начинаете неплохо изъясняться на нашем языке.
– Спасибо. Трудно. Мало времени.
– Да. Но вы умный человек и очень стараетесь. Это важно. У вас будет время, Андзин-сан, не беспокойтесь, я вам помогу. – Оми видел, что многое из сказанного не доходит до Блэкторна, но не обращал на это внимания, ибо Блэкторн улавливал суть. – Я хочу быть вашим другом. – Потом повторил это более отчетливо. – Вы понимаете?
– Друг? Я понимаю «друг».
Оми показал на себя, потом на Блэкторна:
– Я хочу быть вашим другом.
– Спасибо. Очень польщен.
Оми снова улыбнулся, поклонился как равный равному и ушел.
– Дружить с ним? – пробормотал Блэкторн. – Он забыл? Я не забыл.
– Ах, Андзин-сан, – воскликнула Фудзико, подбегая к нему, – не хотите ли поесть? За вами скоро пришлет Ябу-сама.
– Да, спасибо. Много разрушать? – спросил он, указывая на дом.
– Извините меня, но вам следует говорить: «Много разрушений?»
– Много разрушений?
– Почти ничего не пострадало, Андзин-сан.
– Хорошо. Много пострадать?
– Извините меня, но нужно сказать: «Много раненых?»
– Спасибо. Раненых много?
– Нет, Андзин-сан. Никто не ранен.
Внезапно Блэкторн устал от необходимости то и дело поправляться.
– Я голод. Давайте есть!
– Да, сейчас. Но извините, вам следует сказать: «Я голоден». – Фудзико дождалась, когда он произнесет эту фразу правильно, и убежала.
Он сел на веранде и стал следить за Ёки-я, старым садовником, собиравшим обломки и опавшие листья. Он видел, как женщины и дети приводят в порядок деревню, как лодки выходят в море. Жители деревни потянулись на поля, хотя ветер и мешал им. «Хотел бы я знать, какие налоги они платят, – сказал он себе. – Не желал бы я очутиться в шкуре здешних крестьян. Да и не только здешних – никаких».
На рассвете он был поражен опустошением, которому подверглась деревня.