Планета Вода - Борис Акунин (2015)
-
Год:2015
-
Название:Планета Вода
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Планета Вода - Борис Акунин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Этого Беллинда уже стерпеть не могла. Она выскочила из своего укрытия и кинулась защищать бедного плачущего мистера Кранка. Морской Король был высокий, поэтому, чтобы достать до лица, пришлось подпрыгнуть. Ногтями она расцарапала ему щеку, хотела еще и укусить, да он ловко отстранился. Обхватил ее руками, оторвал от пола, стиснул.
Извиваясь, Беллинда колотила дедушкиного оскорбителя ногами, кричала: «Не смейте его обижать! Не смейте!». Но била будто по чугуну, ее удары Морскому Королю были нипочем, он только смеялся. Белые зубы сверкали совсем близко, синие глаза смотрели одобрительно.
От возмущения, от резких движений начался приступ. Беллинда сотрясалась от кашля, а сильный человек осторожно обнимал ее и приговаривал: «Ну-ну, милая, всё хорошо. Когда чего-то не знаешь или не понимаешь, лучше не вмешиваться…»
А профессору сказал, по-английски:
– Теперь вы видите, что она не муравей? Как она бросилась вас защищать, а? Забудьте о ней. Муравьев на свете много, все ваши. А эту не троньте.
Дедушка снова подбежал к сейфу и взялся за колесо. У Морского Короля руки были заняты, они обнимали кашляющую Беллинду.
– Выбирайте! – воскликнул Кранк. – Или она, или я поверну колесо, и всё содержимое ящика, все бумаги превратятся в пепел! Ну?!
– Я живыми людьми не торгую, – ответил Морской Король, сделав ударение на слове «живыми». – Валяйте, жгите. Мне хватит того, что есть на складе. Прицелов тоже достаточно.
Беллинда даже кашлять перестала – настолько это было непонятно. Вроде люди уже по-нормальному говорят, а все равно будто по-немецки.
Дедушка всхлипнул, голову опустил.
– Вы жестокий человек. И нарушитель контракта. Я ведь не просто так, вы знаете… Я утратил вдохновение, я в тупике… Разве вы не хотите, чтобы торпеда умела находить неподвижную цель? Сами же говорили: «А что делать, если корабль выключает двигатель? Ведь рано или поздно они поймут, в чем дело». Решение где-то близко, но я не могу его найти. Мне нужна искра!
– Вы получите свою искру. Хоть завтра. Выберите кого-нибудь другого. Ласт это организует.
Слушать эту чушь Беллинде надоело.
– Поставьте меня на пол! – сердито сказала она. – Уберите свои лапы!
Отпустил.
Она подошла к безутешно плачущему дедушке, погладила его по плечу.
– Милое прекрасное дитя, нас разлучают, – прогнусавил он. – Мое сердце разбито…
Махнул рукой и пошел вон из комнаты. Беллинда осталась наедине с Морским Королем.
– Идем отсюда, девочка, – сказал он, протягивая руку. – Это плохое место.
– Никуда я с вами не пойду! Мистер Кранк хотел вылечить меня от туберкулеза, а вы помешали. Зачем? Как вы могли его обидеть? Вы жестокий человек!
Жестокий человек вытер щеку, посмотрел на испачканную кровью ладонь и улыбнулся.
– А кто говорил: «Я буду во всем помогать тебе. Я дам тебе всё, чего тебе не хватает»?
«Это говорила я, Питу. Вернее зеркалу, – вспомнила Беллинда. – И может быть, даже думала, а не говорила».
– …Откуда вы знаете? Это какое-то колдовство?
– Я знаю всё, что происходит в моем королевстве. Особенно в этом его уголке.
– Так вы все-таки Морской Король?
Он засмеялся.
– Отличный титул. Меня идеально устраивает. Во всяком случае пока. Да, я морской король, а Кранк – мой чародей. Только не добрый, как ты вообразила, а злой. Но очень-очень полезный. Колдовство вообще отличная штука, если ты умеешь с ним обращаться.
– Я ничего не понимаю. Ничегошеньки.
– Но ведь хочешь понять? Я знаю, ты любопытная. Я наблюдал за тобой.
– Так это вы за мной подсматривали? Я чувствовала! Но как вы это делали?
Он подмигнул.
– Любопытно, да? На самом деле никакого колдовства нет. Есть наука и техника. Идем со мной – узнаешь. Я всё тебе покажу и всё объясню.
И она пошла. И как было не пойти? Интересно же!
* * *