Лисья тень - Джули Кагава (2018)
-
Год:2018
-
Название:Лисья тень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:186
-
ISBN:978-5-6045426-1-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лисья тень - Джули Кагава читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Дайсукэ-сан! – вдруг воскликнула Юмеко, словно ее осенило. – Так вы ведь из великой императорской семьи. Вы можете провести нас во дворец, верно?
– Я… – Аристократ, явно не ожидавший такого поворота событий, удивленно посмотрел на нее, но потом кивнул. – Да, – наконец признал он. – Могу. Правда, этот маневр нужно тщательно спланировать, но, думаю, он вполне возможен.
«Но я тоже могу!» – вдруг подумалось мне. Отчего-то меня разозлило то, что Юмеко улыбнулась аристократу. Хакаимоно опять встрепенулся, заинтригованный вспышкой моего гнева, но я заглушил его голос.
– Однако нужно действовать с умом, – продолжил аристократ. – Я не могу просто так взять и провести вас через ворота императорского дворца, а потом потребовать встречи с госпожой Сатоми. Такое низкое поведение уничтожит репутацию моей семьи и превратит нас в посмешище императорского двора, и моему отцу придется совершить сэппуку из-за такого позора. А если госпожа Сатоми решит, что вы ей угрожаете, она может настроить против вас весь двор, арестовать и даже казнить. Легкомыслие здесь ни к чему. Один неверный шаг – и весь двор ополчится против нас. Но… – Он немного помолчал, задумчиво хмурясь, а потом кивнул. – Да, конечно. Этот план должен сработать. По-моему, я знаю, как мы поступим.
– Что вы задумали, Дайсукэ-сан? – спросила Юмеко.
– Завтра ночью император устраивает ежегодный праздник чествования Луны, который пройдет во дворцовом саду. Это очень важное мероприятие, и получить приглашение на него – огромная честь, так что на нем будут присутствовать все влиятельные аристократы и знатные семьи.
– Значит, и госпожа Сатоми там будет! – догадалась мико.
– Вероятнее всего. Мою семью туда, само собой, уже пригласили. Сложнее всего будет провести вас через ворота. Непростая задачка, но, думаю, я справлюсь.
– И вы пойдете на такое ради нас? – Служительница внимательно посмотрела на аристократа и подозрительно прищурилась. – Простите, Тайо-сан, – проговорила она, когда он недоуменно поднял бровь. – Просто… вы же аристократ. Более того, из императорской семьи. С какой стати помогать мико, ронину и выходцу из Клана Тени и провожать их на императорский праздник?
– Госпожа Рэйка, – проговорил аристократ и серьезно посмотрел на девушку. – Я видел Суюки-сан лишь один раз. Обычно я не замечаю, как сменяются дворцовые слуги, но та встреча запомнилась мне. Я узнал, что она – дочь ремесленника и очень любит красивую музыку. Она была… такой чистой и искренней – таких нечасто встретишь в императорском дворце. – Он сморщил лоб, и по его лицу пробежало выражение раздражения и усталости. – Придворные пляски не меняются. Каждый год одно и то же: радушные слова, скрывающие под шелком комплиментов и учтивостей отравленные ножи. Улыбка бывает столь же опасна, как меч, а неправильно подобранное слово легко может лишить человека великой славы и обречь его на вечный позор. Мне очень приятно и радостно было поговорить с человеком, который ни перед кем не выслуживается, не пытается выставить себя в лучшем свете. Я чувствую, что это мой долг – ради Суюки и ее отца узнать, правдивы ли слухи о госпоже Сатоми – или все это глупая прислужничья болтовня.
– Ну надо же! – вмешался ронин. – Аристократ, который вдруг понял, что служанка – тоже человек. Осторожнее, Тайо-сан – вполне возможно, что скоро ты начнешь любезничать с собаками и вести светские беседы с обезьянами. – Услышав эти слова, Юмеко озадаченно нахмурилась, а ронин продолжил: – Но это совсем не объясняет того, как именно ронин, мико и… она, – он кивнул на Юмеко, – смогут прокрасться в императорский дворец.