Птичье гнездо - Ширли Джексон (1954)
-
Год:1954
-
Название:Птичье гнездо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Птичье гнездо - Ширли Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Должно быть, не ожидали меня увидеть, – сказала она и, когда я коротко согласился, добавила: – Надеюсь, вы не держите на меня зла.
– Нет, – соврал я.
– Видите ли, после недавней смерти матери я сама не своя.
– Мне жаль, – сухо ответил я, – что вы еще не оправились после потери.
Она взглянула на меня с подозрением и, устроившись поудобнее, пояснила:
– Поэтому я пришла. Восстановление идет не так быстро, как должно, и меня беспокоит мое здоровье.
– Напомните, когда это случилось? Как давно умерла ваша мать?
– Три недели назад.
– По-прежнему три недели? – удивился я. – Я точно помню, вы сказали…
– Наверное, я знаю, когда умерла моя собственная мать, – оборвала меня Бесс.
– Разумеется. Так в чем причина вашего беспокойства?
– В смысле – почему я считаю себе беспокойной? Я всегда такой была, с детства.
– Я хотел сказать, что именно вас беспокоит? Головные боли, к примеру, или бессонница?
– Я… – Бесс замялась, а потом быстро произнесла: – Мне все время страшно. Кто-то пытается меня убить.
– В самом деле? – переспросил я, а сам подумал о трех людях, которые с удовольствием убили бы ее, если бы только могли. – С чего вы взяли?
– Знаю – и все тут. Им нужны мои деньги.
– Ясно. Зачем им вас убивать?
– Она меня ненавидит. Позавчера, когда я спускалась по лестнице, она схватила меня за ногу, и я чуть не упала. А сегодня я резала помидоры для сэндвичей, так она перевернула нож и порезала меня.
Мне показалось, Бесс вот-вот заплачет. Она продемонстрировала мне левую руку, кое-как обмотанную носовым платком. Я встал из-за стола, подошел к ней и, размотав платок, осмотрел рану. Она была неглубокая, но, видимо, кровь – на радость Бетси – долго не останавливалась.
– Едва ли она хотела вас убить. Бетси не…
– Бетси? – крикнула она. – Кто сказал, что это Бетси? Нет никакой Бетси.
– Тогда кто же, по-вашему, пытается вам навредить? Ваша тетя?
Притворяться, что подозревает тетю, Бесс не стала. Опустив глаза, она медленно обмотала руку платком.
– Я левша. Ничего не смогу теперь делать.
Эти слова привлекли мое внимание. Элизабет, Бет и Бетси были правшами.
– Мне кажется, – осторожно сказал я, – страх пройдет, если вы перестанете отрицать существование Бетси. Так вы хотя бы не будете думать, что ваша жизнь в опасности. Бетси не может навредить вам, не навредив себе.
– Нет никакой Бетси.
– Хорошо. Значит, это вы принесли пауков в собственную постель?
Бесс удивленно уставилась на меня.
– Кто вам сказал?
– Бетси.
Она понурилась и отвела взгляд. Во мне проснулась жалость. Бесс отчаянно не хотела признавать, что внутри мисс Р. может существовать другая личность, и тем самым ей, видимо, удалось вытеснить Элизабет и Бет. Однако Бетси была куда сильнее и загнала бедняжку Бесс в угол: или она смиряется с существованием Бетси, или находит другое объяснение тому, как в ее постели оказались пауки, как она порезала руку и как едва не упала с лестницы.
– Послушайте, – заговорила она наконец, подавшись вперед, как будто боялась, что нас могут услышать, – деньги – мои, я никому их не отдам. Даже тетя Морген это признае́т. И я не позволю ни какой-то там Бетси, ни кому-то еще притвориться мной и забрать деньги.
– Но дело ведь не в деньгах, подумайте…
– Конечно, в деньгах, в чем же еще, – резко перебила она. – Вы, идеалисты, верите, будто можно изобрести что-то получше денег, вот только когда приходит время платить…
– Юная леди, – теперь уже я не дал ей закончить, – я не позволю оскорблять себя человеку, который толком не понимает, что говорит. Меня не интересует, чьи это деньги или что там думает тетя Морген. Меня интересует только…