Птичье гнездо - Ширли Джексон (1954)
-
Год:1954
-
Название:Птичье гнездо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Птичье гнездо - Ширли Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Итак, с того дня я называл ее Бетси. Когда я познакомился с тремя девушками поближе, а с одной из них и вовсе подружился, мне стало проще и приятнее вместо сухих, безличных Р1, Р2, Р3 использовать имена, которые для них выбрала Бетси. Любезная Р2 с улыбкой согласилась, чтобы я называл ее Бет, и, по-моему, это имя ей очень шло. Не знаю, заметила ли Элизабет, что деловое «мисс Р.», к которому я иногда добавлял «моя дорогая», сменилось именем. Мне кажется, она настолько привыкла к постоянному надзору со стороны тети, что оставила без внимания тот момент, когда и я начал обращаться к ней по-домашнему. Р3 стала Бетси, и никак иначе, хотя порой в качестве развлечения она добавляла себе какой-нибудь благородный титул или фамилию. Увидев в конце записки «Королева Елизавета», я без труда мог определить, кто ее написал.
Первым делом, думал я, следует установить момент, когда бедная мисс Р. разделилась, если можно так выразиться, и позволила Бетси стать самостоятельной личностью. Если вернуться к моей иронической метафоре, теперь я искал в сточной трубе ответвление! (Я был бы рад взять для сравнения что-нибудь более возвышенное – раскидистый дуб, к примеру, – однако сточная труба показалась мне самым ярким, самым наглядным образом. И боюсь, я должен его придерживаться, иначе буду вынужден исправлять не только рукопись, но и мои записи – сточная труба присутствовала даже в них.) Лишь тяжелейшее эмоциональное потрясение могло заставить мисс Р. отдать бóльшую часть своего «я» личностям, никак себя не проявлявшим (до тех пор, пока с моей легкой руки они не выбрались наружу), и я почти не сомневался, что их обособленное существование (хотя, по словам Бетси, она всегда была самостоятельной, в мыслях во всяком случае) началось с события, которое оставило самый глубокий след в психике мисс Р., – смерти матери. Чтобы читатель представлял, с чем я имел дело, позвольте привести описание этого события, полученное сперва от Р1, или Элизабет, затем от Р2, милой и покладистой Бет, и, наконец, от Бетси, отрицательного персонажа нашей истории.
Прием 12 мая, разговор с Элизабет
Райт: Мы можем поговорить о вашей матери, моя дорогая?
Элизабет: Думаю, да.
Р: Когда она умерла?
Э: Больше четырех лет назад. В среду.
Р: Вы были дома?
Э (смущенно): Я была наверху.
Р: Вы тогда жили с тетей?
Э: С тетей Морген?
Р: У вас есть другие тети?
Э: Нет.
Р: Значит, когда умерла ваша мать, вы жили с тетей?
Э: Да, с тетей Морген.
Р: Вы не могли бы подробнее рассказать о смерти матери?
Ей явно не хотелось говорить, и мне казалось, бедняжка вот-вот заплачет. Необходимые сведения я мог получить от других личностей и не собирался мучить ее расспросами, однако для сравнения хотел бы знать как можно больше.
Э: Больше я ничего не знаю. То есть пришла тетя Морген и сказала, что мама умерла.
Р: Пришла и сказала? Вы разве не были с матерью, когда она умерла?
Э: Нет, я была наверху.
Р: То есть не с матерью?
Э: Наверху.
Р: Значит, ваша мать находилась внизу?
Э: С ней была тетя Морген. Я не знаю.
Р: Пожалуйста, постарайтесь взять себя в руки. Это произошло очень давно, и я считаю, вам будет лучше, если мы поговорим о случившемся. Знаю, воспоминания причиняют боль, но поверьте, я бы не стал спрашивать без необходимости.
Э: Понимаю. Но я не знаю, что сказать.
Р: Ваша мать была больна?
Э: Мне казалось, она здорова.
Р: Значит, по-вашему, она умерла внезапно?
Э: У нее… (Глубоко задумавшись.) … Случился сердечный приступ.
Р: Но вас рядом не было?
Э: Я была наверху.
Р: Вы ее видели?
Э: Нет, я была наверху.
Р: Что вы делали наверху?
Э: Я не помню. Кажется, спала. Читала.
Р: В своей комнате?
Э: Я не помню. Наверху.
Р: Прошу, мисс Р., соберитесь. Не нужно так волноваться.
Э: У меня болит голова. (Потирает шею.)