Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный меч
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:200
-
ISBN:978-5-04-154888-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы поворачиваемся к Кэлу, и он буквально горит под нашими взглядами. Его лицо делается белым от стыда. Я вспоминаю комнату принца в Замке Солнца, книги и руководства с описаниями военных тактик. Тогда мне стало от них нехорошо – и теперь не лучше. Я недовольна Кэлом и собой. Я забыла, кто он такой на самом деле. Не просто принц, не просто солдат, а убийца. Он запросто мог отправить на смерть меня, или моих братьев, или Килорна.
– Простите, – негромко произносит Кэл.
Он заставляет себя поднять голову и взглянуть в глаза разгневанному и безутешному отцу. Наверное, его этому научили.
– Я знаю, что мои слова ничего не значат. Ваши дочери… и все солдаты… имели право жить. И вы тоже, сэр.
Колени у Никса хрустят, когда он встает, но мужчина, кажется, этого не замечает.
– Это угроза, мальчик?
– Предупреждение, – отвечает Кэл, качая головой. – Вы – такой же, как Мэра и Шейд, – говорит он, указав на нас. – Вы отличаетесь от других. Мы называем таких новокровками. Вы – одновременно Красный и Серебряный.
– Не смей звать меня Серебряным, – произносит Никс сквозь зубы.
Кэлу, который тоже поднимается на ноги, это не мешает продолжать.
– Мой брат будет охотиться за такими, как вы. Он намерен убить вас всех, сделать вид, что новокровок никогда не существовало. Он хочет вычеркнуть вас из истории.
Слова застревают в горле у Никса, сомнение заволакивает взгляд. Он смотрит на меня, ища поддержки.
– Есть и… другие?
– Много других, Никс. – На сей раз я касаюсь его с мирными намерениями. – Мужчины и женщины, молодые и старые. По всей стране. Они ждут, когда их разыщут.
– А когда вы найдете их… нас? Что тогда?
Я открываю рот, чтобы ответить… и молчу. Так далеко я еще не загадывала.
Но, когда мне не хватает слов, Фарли выходит вперед и протягивает руку. В ней алый шарф, потрепанный, но чистый.
– Алая гвардия защитит их и укроет. И обучит, если они захотят учиться.
Я чуть не обрушиваюсь на нее, вспомнив о полковнике. Меньше всего он желает видеть поблизости новокровок, но Фарли говорит так уверенно, так убедительно. Как всегда, я не сомневаюсь, что у нее есть козырь в рукаве. Нечто, в чем мне не следует сомневаться. Пока что.
Никс медленно берет у Фарли шарф и вертит его в своих грязных руках.
– А если я откажусь? – спрашивает он с напускной беспечностью, но в его голосе я слышу сталь.
– Тогда Шейд вернет вас в постель, и мы больше никогда не увидимся, – говорю я. – Но Мэйвен придет за вами. Если не хотите присоединяться к нам, лучше бегите.
Он крепче сжимает в руке алую ткань.
– Не такой уж большой выбор.
– Но все-таки это выбор!
Надеюсь, Никс понимает, что я говорю искренне. Я надеюсь на это ради собственного блага, ради собственной души.
– Вы вправе остаться – или уйти. Вы лучше, чем кто-либо, знаете, сколько было потерь – но с вашей помощью мы можем кое-что вернуть.
Никс долгое время молчит. Он расхаживает туда-сюда, с шарфом в руке, время от времени поглядывая сквозь ветви на маяк на сторожевой башне. Тот успевает повернуться три раза, прежде чем Никс заговаривает вновь.
– Мои дочери погибли, жена умерла, и меня тошнит от болотной вони, – говорит он, останавливаясь передо мной. – Я с вами.
Затем Никс бросает гневный взгляд через плечо; нетрудно догадаться, что он смотрит на Кэла.
– Просто не подпускайте этого типа ко мне.
Глава 12
Мы продираемся через лес и уходим целыми и невредимыми; из свидетелей – только тучи и морской ветер. Но я не могу отогнать страх, который окутывает мое сердце.